Duela hilabete batzuk egin nuen nire protestatxoa, eskatuz bisita gidatu eta antzeko ekitaldiak antola hizkuntza politika zehatz batekin, zein hizkuntzatan den zehaztuz, eta, aukerako hizkuntzen artean, jakina, egon dadila euskara. Uda iritsi da eta, tamalez, topo egin dut arazo honekin berriz ere, alderdirik mingarrienean: umeentzat, praktikan erdarazko aukerak baizik ez direnean antolatzen (ez bada matraka eta tabarra izugarria ematen ez duzula).
Zera da kontua: Ekitaldiak antolatzen direla hizkuntza politikarik gabe edo, asko jota, "en bilingüe", eta orduan, ba, akaso, galdera gerta daiteke hasieran... nola egingo dugu? "Ah, bueno, que uno dice que... todos entendemos en castellano, ¿no?"
Nagusiekin deserosoa bada hori, pentsa zer den haurrekin, oso mingarria da.
Horren aurka egin behar dela uste dut. Gogorra da beti errebelatzen ibili beharra (Xabier Gantzarainen artikulu bikain bat horretaz hemen) baina... Era honetako borrokalditxo bat izan dut egun hauetan Getariako Balenciaga Museoarekin. Umeentzako ekitaldi batzuk antolatu dituzte, hizkuntza irizpiderik gabe... Twitter bidezko elkarrizketa arraro baten ondoren (ikusi behekoa), irizpide absurdo bat eskaini zidaten, ekitaldi batera apuntatutako lehen haurraren hizkuntzan izango zela ekitaldia. Apuntatu nuen alaba batera, eta, a ze txiripa! nola lehenak izan garen, abuztuaren 27an euskaraz izango dugu zerako zera (bueno, 5 haur behar dira, mesedez apuntatu, hemen eta hemen duzue informazioa).
Pertsonalki, oso-oso gogorra egiten zait ekitaldi batera bidali alaba UEMAren parte den udalerri batera (Getaria), bertan gaztelaniaz egin diezaioten. Konformatzekotan nengoen esan zidatenarekin eta nire kasa jendea biltzen saiatzearekin, baina asteburuan ikusi nituen Balenciagakoen tuitak, ume erdaldunak eskatzen bisitaldi baterako, eta beren kontua errepasatu dut eta ikusi dut euskaraz egingo omen dena iragartzeko ez dutela ezer esan... Sustatura ateratzea kontua pentsatu dut.
Beste antzeko protesta bat Donostiako Udalaren aurrean planteatu dut. Han ere, urteak dira Urgull mendian udan umeentzat antolatzen diren ekitaldiak "en bilingüe" direla, hau da, beti gaztelaniaz praktikan... Iaz eta aurten udaberrian mezu batzuk trukatuta, uste nuen aldatuko zutela plangintza, baina 2012ko udarako inprimatu eta jakinarazi diren egitarauetan (PDF), berriz ere, dena "en bilingüe". Beste mezu truke batzuen ondoren, ziurtatu didate, ordea, ekitaldiok euskaraz direla, eta ume erdaldunik hurbiltzen bada, hari aparteko azalpenak emango dizkiotela begiraleek.
Badakit Donostia Kulturako arduradunek bat egiten dutela kezkarekin, bidali dizkidaten mezuengatik, eta espero dut aurtengo udako soluzio probisional horren ondoren, hurrengoetan gauzak argi esango direla: noiz den zer euskaraz (eta gaztelaniaz antolatzen badira gauzak, ba antola bitez, baina betiere, euskaraz ere bai noski).
2012ko uda... antolatua dago dena, suposatzen dut. Baina 2012-2013 ikasturteko gauzak, egin daitezela planak beste modu batean. Balenciagakoen parametro absurdo eta inprobisatuen ordez, errespetuzko hizkuntza-politika bat. Urgull mendirako esku-paperetan, errespetuzko hizkuntza-politika bat argi zehaztuta, jakin dezagun denok. Eta politika hori ez da "euskaraz bakarrik", baizik eta "euskaraz ERE", eta euskaraz noiz izango den planifikatzea eta adieraztea egitarauetan. Haurrentzako, eta nagusientzako ere bai.
Nik dakidala hilabeteak dira ELEBIDEk erantzuten ez duela. Hibernatzen ote dagoen...
Luistxorenera itzulita, ni ere aspaldi nabil EUSKARAZKO EKITALDIEN AGENDA eskatuz, EUSKARAZ antolatzen diren ekitaldiena, EUSKARAZ BIZI NAHI DUGUNOK jakin dezagun. Ideia interesgarria iruditu zitzaion, Txabarriri Gipuzkoako Aldundian, P. Baztarrikari HPSn, Blanka Urgel eta Lurdes Auzmendiri geroago, Zigor Etxeburuari ere bai orain berriro Gipuzkoako Aldundian, baina abiatu gabe jarraitzen du. BERRIAk ere ez digu informazioa hala ematen...
Zer egin behar genezake Luistxo? Ni prest areago saitzeko...
Ondo izan
Bittor
Guk antzeko arazo bat izan genuen zestuako Ekainberrin ,ereklamazio orria bete eta egia esan aste bat pasa baino lehen erantzun ziguten aldatuko zutela komentatzeko (itzuli ez garenez ezin esan aldatu diren).
Donostiakoari buruz zera esan nahi dut Udako kirol kurtsilloetan makina bat bider berdina gertatu zaigu baietz bi hizkuntzetan ematen dela esan baina kurtsilloko lehen egunean arrimatu ta dena erderaz eta euskeraz(batzuetan) esplikazio eskas ta laburra.Ezagunekin komentatu eta askori berdina gertatu zaio.
Matrakarekin jarraitzeko Elebiden sala zenezake. EAEko erakundeek ez al dute dirua jartzen?