Lagun batek egiten duena jarriko dut adibide moduan; noizbait ere komentatu omen dudana: “Batzar, bilera edo aurkezpen batean, nagusiki erdaraz izaten badira, beti hitza hartzen dut eta (euskaraz) zerbait galdetzen edota komentatzen dut. Edozein gauza, nahita, nire buruari jartzen diodan betebeharra. Zertarako? Lehenik eta behin, euskara ere entzun dadin. Abiapuntua, noski, guztiz naturala da; hau da, euskaraz egiten dut, hala nahi dudalako. Gainera, behin hori egin ondoren, armairuan (erdarazkoan) zeuden euskaldun asko bertatik atera eta euskaraz hasten dira”
Aktibistak sua piztu egiten du, euskarak tokia har dezan. Nik ere halaxe jokatu dut antzeko egoeretan eta ondorioak bikainak dira. Izan ere, suari indarra emanez gero, sekulako zabalkundea hartzen du. Hiru adibide jarriko ditut:
1. Eskualde mailako hedabide berri baten aurkezpenera gonbidatu ninduten. Ekitaldia hasi bezain laster, erdara nagusitu zen. Galderen unean, nire laguna gogoan, galdera luzatu nuen, euskaraz. Gainera, jakin-minez egindakoa izan zen. Antolatzaileak, nik ezagutzen ez nituenak ere, euskaldunak ziren eta halaxe erantzun zidaten. Galderaren baitan jende gehiago hasi zen parte hartzen, denak euskaraz, eta sua etengabe zabaldu zen. Erdaratik erdarara zihoan aurkezpenean minutu luze batzuk euskaraz joan ziren. Oe oe oe!!
2. Nik sare sozialak, hein handi batean, euskaratik eta euskaraz aritzeko erabiltzen ditut. Gainera, beste askotan aipatu dudan bezala, oso garrantzitsua iruditzen zait, hizkuntza aldetik, euskaldunok jokabide egoki eta eredugarriak edukitzea. Beraz, zer egiten dut ikusten dudanean euskaldun diren batzuek idatzitako erdarazko aipamenekin? Metxeroa hartu eta ez dagokidan tokian sartzen naiz sua pizteko; baita lortu ere. Adibide pare bat: Euskaltegiko ikasle batek facebook-en idatzi du X tokira iritsi dela, erdara garbian. Niri segidan aipamen bat uztea bururatzen zait: “Zertara joan zara? zer moduz? aspaldiko!!” Hortik aurrera sua pizten da. Lehenik eta behin, bere lagun guztiek euskara jaso dute, euskaldunak izan ala ez. Bigarrenik, protagonistak erantzungo dit, euskaraz! Horraino iritsita, pozik egoteko modua da. Horrez gain, bestelako ondorio onak egon daitezke: bere gainontzeko lagun euskaldunak ere euskaraz idazten hastea, berak hurrengo mezu batean euskaraz edota elebiz zuzenean argitaratzea.
3. Alabaren gelako gurasoon ordezkaria mezuak bidaltzen hasi zen. Hasieran hautu bat eginen zuen eta hasierako agurra kenduta, gaztelaniaz igorri digu. (testuingurua: bera euskalduna eta guraso asko ere bai; denak ez, tamalez) Hemen ere sua piztea erabaki nuen. Hala ere, kasu hau ezberdina da. Izan ere, nik modu batean edo bestean parte hartu behar nuelako (hau da, benetako erantzunak eman nahi ditudalako) eta euskaraz ere bizi nahi dudalako. Zer egin nuen? Euskaraz erantzuten hasi nintzen, gaztelaniazko laburpen batekin. Erantzun azkarrak eta “errazak” izan direnean, euskaraz baino ez dut erantzun. Zer gertatu da? Batzuk euskaraz zein gaztelaniaz erantzuten hasi dira, erdaldunek ahalik eta hitz gehien (agurretan) euskaraz sartzen, eta euskara hutsez aritu direnak ere azaldu dira. Dena normaltasun osoz eta guztion komunikazioa bermatuta. Aurten ordezkari berriak ditugu, biak euskaldunak. Orain mezuak bi hizkuntzatan datoz, euskara lehenetsita. Gora sua!
Kaixo da2d. Heliosek adibide asko jarri ditu bere blogean, baina horrez aparte badaude ikastaro bereziak ere... TELP tailerrak deitzen dira.
Agian izango duzu honen berri, baina gainerakoan hona hemen info gehiago: Telptailerrak.com
Beno, eta bide batez oraintxe jakin dudan beste ekimen baten berri ere idatziko dut. "Zergatik ez" deitzen da eta hizkuntz erabileran eragiteko tailerrak proposatzen ditu. Hemen uzten dizuet Joxe Rojasi irakurri diodan txioa:
Ezagutu apur bat #zergatikez hizkuntza erabileran eragiteko tailerra eta parte hartu sari bikainen zozketan. #iuju http://t.co/GBg7pWvjFu
— Joxe Rojas (@joxe) October 28, 2013
Kaixo Urtzi. Eskerrik asko, Telp kurtsoan parte hartu nuen eta berebiziko garrantzia izan zuen niregan. Euskaldun orori gomendatzen diot ahal izatekotan han parte hartzea, eta nik neuk han ikasitakoak zabaltzen saiatzen naiz nire portaerarekin.
Komentatu bezala, erortzen ikasten dela oinez, eta askotan kurtso horietan, gadaliburu teorikoa baino, erabilera praktikoa falta dela iruditzen zait. Badakit horretarako dnbora luzea behar dela, eta hasierakoa izateko nahikotxoa dela. Hori dela eta Heliosena ikaragarri ona iruditu zait.
zergatikez kurtsoan parte hartzen ahaleginduko naiz!
Pozten naiz zure ekarpenarekin nik ere egin egiten dudana besteek ere egiten duzuela ikustean... ez naizela bakarra eta jokaera honek besteenganako eragina duelako.
Askotan faltan bota dut gogoeta teorikotik praktikara eramaten gaituzten jarrerak. Maiz esaten zaiola euskaldunari euskara erabili behar duela baina praktikan, egunerokotasunean, adibiderik gabe dabil, galduta.
Adibideek, eguneroko gauza edo egoerekin, benetan laguntzen dute. Badakit zaila dela edozein egoerari aurre egiteko adibideak jartzea, baina orokorrean euskaraz mintzatzeagatik pairatzen ditugn jarrerak edo bizi ahal ditugun egoerak oso antzekoak izanik, horren kontrako adibideak partekatzea ezin bestekoa da. Eta beste euskaldun askok ikustea, are eta funtszkoa, orain arte ohitura izan diren jarreren kontra borrokatu ahal izateko, gauzak aldatzen hasteko gizartean.