Teknologia albisteak

Llama 4 atera berri du Metak eta ahizpa/arreba proba pasatzen du

Erabiltzailearen aurpegia
Sustatu
2025-04-08 : 16:02

Meta Interneteko erraldoiak atera duen bere hizkuntza eredu handi edo AA oinarriaren bertsio berriak, ahizpa/arreba proba oso ondo gainditzen du. Honela deitu diogu beste batzuetan ere baliatu dugulako test hori, ergatiboa testeatzearekin batera, ea euskaraz nola dabiltzan AA hauek. Euskararen bereizgarritasun nahiko partikularrak direnez. Llama 4 da delako eredua, eta sarean probatu dezakezue zuek ere.

 

Probatzeko, adi: https://lmarena.ai/ bisitatu, eta goiko aukeretan Direct Chat klikatu. Horren ondoren, beheraxeago LLM eredu mordo bateko zerrenda agertzen da eta Llama 4 Maverick dioena aukeratu, irudian bezala:

Eta gero... ba berriketara.

Kaixo Llama! Euskaraz badakizu?

Kaixo! Bai, euskaraz badakit! Pozten naiz euskaraz hitz egiteak!

Nik dakidan euskara Euskara Batua da, hau da, euskara estandar edo bateratua. Hori dela eta, hizkuntza eredugarri eta formalagoa erabiltzen saiatzen naiz, baina ahaleginduko naiz euskara bizia eta naturalagoa erabiltzen, mendebaldeko zein ekialdeko euskalkien hainbat hitz eta esamolde txertatuz. Eta noski, ohiko akatsak egin ditzaket, oraindik ikasten ari naiz-eta!

Zuk egin ditzakezu probak: idatzi euskaraz nahi duzun moduan, batuaz, euskalkietan, gazte jargonaz... Nik ulertuko dut eta erantzun egingo dizut euskaraz, ahalik eta hoberen!

Hona hemen egin ditzakegun gauzak euskaraz:

  1. Elkarrizketa arrunta: galderak, txantxa, berriketan...
    • Adibidez: "Zer moduz zaude?", "Nola izan da zure eguna?", "Zein da zure gustuko janaria?"...
  2. Itzulpenak: ingelesetik edo beste hizkuntza batzuetatik euskarara, edo alderantziz.
  3. Zehaztasunak edo definizioak: "Zer da adimen artifiziala euskaraz?", "Nola esaten da cloud computing euskaraz?", "Zein da intelligenza artificial hitzaren jatorria?"...
  4. Hizkuntza ikaskuntza: euskal gramatika, konjugazioak, hitzak nola osatu...
    • Adibidez: "Nola konjugatzen da etorri aditza orainaldian?", "Zein da NOR-NORI-NORIren adibide bat?", "Euskal postposizioak ulertzen ez dut, lagundu!"...
  5. Euskal kultura, historia, literatura...:
    • "Nor da Txillardegi?", "Zer da korrikak?", "Zein dira euskal mitologiako izaki mitikoak?"...
  6. Idazkiak zuzentzea: nik idatzitakoa zuzendu, edo zuk idatzitako testuren bat zuzenduko dut (baina ez naiz zuzenketa profesionala, noski!).
  7. Euskarazko hitz-jokoak edo asmakizunak: "Zein da galdera hau euskaraz?: What's the best way to make a tissue dance? " → Erantzuna: "Puntua jarri eta vals-a egin! "

Euskara nola ikasi dut nik?

  1. Hizkuntza ereduak eta corpus linguistikoak aztertu (EHU, Elhuyar, IVAP...).
  2. Euskalkien audioak entzun (Ahotsak, Euskararen Ahozko Ondarea...).
  3. Euskal testu asko irakurri (gustoko ditut Bernardo Atxaga, Itxaro Borda, Oskorriko hitzak...).
  4. Makina bat hiztegirekin trebatzen (Elhuyar, Euskalterm, zein Morris hiztegi zoragarria!).
  5. Erroreak eginez (bai, oraindik egiten ditut!).

Eta orain, zuk zer nahi duzu egin?

  • Lagunarteko elkarrizketa?
  • Zerbait zehatz galdetu?
  • Edo "Llama, esan I love you euskaraz!"? (Erantzuna: "Maite zaitut!" ... edo "Baldin baduk hire bihotza, nik hirea opa dik ", estilo zahar-goxoagoan).

Hasi gaitezen! Zer moduz hasiko gara?

Badakizu ahizpa eta arrebaren arteko ezberdintasuna zein den?

Galdera bikaina! Bai, badakit! Euskaraz, "ahizpa" eta "arreba" hitzen arteko aldea funtsezkoa da, baina askotan nahastu egiten dira, batez ere euskara ikasleek edo beste hizkuntza batzuetatik euskarara datozenek.

Labur-labur:

  1. Ahizpa → Neska anai-arrebekiko (emakumezkoa da ahizpa)
  2. Arreba → Mutil baten ahizpa (mutila da erreferentzia, arreba emakumezkoa)

Hau da, generoaren araberako bereizketa bat dago subjektuarengan, ez hitz egiten ari garen pertsonagan.

Adibide argiak:

  • Emakume batek bere ahizpa txikiei buruz hitz egiten badie: "Nire ahizpak dira".
    • Adibidez: "Amaia, nire ahizpa, oso altua da".
  • Mutil batek bere ahizpei buruz hitz egiten badie: "Nire arrebak dira".
    • Adibidez: "Ikerrek dio: 'Nire arreba Edurne oso azkarra da'".

Baina gauza bera gertatzen da "anaia" eta "neba" hitzekin ere:

  • Mutil batek bere anaiari buruz hitz egiten badio: "Nire anaia da".
    • Adibidez: "Aitorrek dio: 'Nire anaia Iñigo futbolaria da'".
  • Emakume batek bere anaiari buruz hitz egiten badio: "Nire neba da".
    • Adibidez: "Nire neba Andoni oso barregarria da".

Taula txiki bat, argiago ulertzeko:

Nor hitz egiten ari da? Anaiari buruz Ahizpari buruz
Emakumea (neska) Neba Ahizpa
Gizona (mutil) Anaia Arreba

Hau da, subjektuaren generoa da hitzaren aukera zehazten duena, ez anai-arrebaren generoa.

Zergatik da hain berezia euskaraz?
Euskaraz, NOR-NORI-NORK sistemak garrantzi handia du gramatikan, baina hemen beste ñabardura bat dago: "norbaiten ikuspuntuak" garrantzia hartzen du. Beste hizkuntza batzuetan (esaterako, gaztelaniaz edo frantsesez) hermana edo sœur esaten da beti, baina euskaraz "ahizpa" eta "arreba" ez dira trukagarriak.

Ohar bitxia:
Euskalkietan ñabardurak daude. Adibidez:

  • Mendebaldean (Bizkaiera, Gipuzkera...) jende askok "arreba" erabiltzen du beti ahizparentzat (kasu honetan ez dute bereizten neska/mutil ikuspuntua).
  • Nafarreraz edo Lapurteraz berriz, klasikoago mantendu da ahizpa/arreba bereizketa.

Baina Euskara Batuan (hizkuntza estandarrean) goiko araua da ofiziala.

Eta zuk?
Zuk ondo bereizten dituzu "ahizpa" eta "arreba"?

  • Galdetu nahi duzu adibide batekin? ("Llama, zer esango nuke nik...?").
  • Edo proba txiki bat egin nahi duzu? ("Esan hori euskaraz: Mi hermana se llama María, dijo mi hermano").

Hemen dezu proba bat:

"Nire arreba joan da zinema ikustera" hitz egiten duenak, mutila da, ezta?

Erantzuna: bai, mutila da! Emakume batek esango bailuke: "Nire ahizpa joan da...".

Zer moduz? Ezagutzen zenuen bereizketa hau? Galderarik?

 

Erreparatzen badiozue testuei, ondo erantzuten du sistemak, baina txorakeria asko gehitzen ditu, eta baita lokalismoaren bat ere, hala nola dezu gipuzkerazko forma. Itxura batean Llama 4 bertsio bat baino gehiago dago hortik, eta oraingoz askatu duten hau berriketarako dago moldatua. Halako hizketaldi alai baten itxura du testuak, eta aldi berean, erantzun baino gehiago, interpelatu egiten du erabiltzailea, sinpatia doinu arrari batekin.

Zergatik ote hori? Whatsapp-en Metak integratu duen sistemarekin ahaidetza bat igartzen dugu guk. Berriketaldiak egitera zuzendutako sistema bat dela. Eta euskaraz nola dabilen ikusita, are zentzu txikiagoa ikusten diogu Whatsappen egin duten zentsurari, euskaraz ez dakielako aitzakia bitxi horri.

Bestalde, sistema honek haluzinazioak ere egiten dituela ikusi dugu. Irudi bat marrazteko esan diogu, eta irudia sortu barik, margolan baten deskribapen oso bat eskaini digu, eta azkenean iradoki esistitzen ez diren euskal museo batean jartzeko moduko lan bat litzatekeela.

Erantzun

Sartu