Teknologia albisteak
55

Errespetuak gaztelaniaz hitz egiten du

Erabiltzailearen aurpegia
2013-07-22 : 18:29

"Gabon". Ertzain bat, gaztea, ari zaigu hizketan. Gauerdia pasea da, Gipuzkoako herri batean gaude, errotonda baten erdian geldi, alkohola neurtzeko kontrol batean; ni noa gidari. "¿De dónde vienen?". Ez dakigu zergatik pasatu den erdarara, baina erantzun diogu. Arazorik ez. Argi ziriarekin autoa mihatzen ari da kanpoaldetik, eta, errotondaren erdian gaudenez, galdetu diot, euskaraz, ea gelditu edo baztertu behar ote dugun.

Guztia irakurri (mpansa.tumblr.com) »»

Txioak (53) | 2 Erantzun

Erantzunak

2013-07-22 : 19:28

Geroz eta garbiago dago Euskal Herrian batzuek euskaraz egiten dutela, beste batzuek frantsesez eta beste batzuek espainolez. Bai, badira mistoak ere.
Gaztelania, auverniera edo ordiziera errealitatea adierazten ez duten hitz absurdoak dira. Eufemismo edo adabakiak, errealitatea jantzi politago batez mozorrotzeko terminoak.
Ertzainek ez dute gazteleraz egiten, espainolez baizik. Eta oso ozen, eta horregatik, gainera: espainolak direlako, euskaldunak ez direlako edo, kinka larrian jartzen banauzu, antieuskaldunak direlako.
Horregatik kendu zuten txapela, euskaldunekin ez nahasteko, euskaldunengandik bereizteko. Oso ongi.
Eta horregatik ez dira bizi kaserna edo kuartelean bizi, "Ertzain Etxean" baizik.
Datu objektibo bat: "Ertzain Etxe" batzuetan gizakiak jipoitu eta torturatu izan dituzte. Ohiko etxeetan, ez.
Nori berea.
Gauza horiek gogoan izaki, normala da hemengo hizkuntzan aritu nahi ez duten polizia horien jokabide linguistikoa. Haiek libre dira espainola edo euskara (ezagun badute) baliatzeko, poliziak direlako, armak dituztelako, agintaritza aitortzen ez baina ordaindu egiten diegulako herritarrok.
(Eta, konparazioak ezartzeko tentazioan erori aurretik, izan dezagun gogoan Indiako zipaioek amaiera ederra protagonizatu zutela, beren herriaren alde jardun baitziren).

2013-07-22 : 20:06

Ez zen "erderespetua" izango?

Erantzun

Sartu