Zorionekoak gaude euskal komikizaleok, euskarazko bi komiki berri atera baitira Durangoko azoka eta Gabonen garaiaz kanpo. Batetik, José Carlos Fernandes portugaldarraren Munduko bandarik txarrena komikia euskaratu du Txalaparta argitaletxeak. Bego Montoriok itzuli du eta Harkaitz Canok egin dio hitzaurrea. Kritika eta laudorio ugari jaso dituen lan hau sei liburukiz osatuta dago, eta Txalapartaren argitalpen honetan lehen hiruak batzen dira. Espero dezagun hurrengoak ere ateratzea!
Artikulu berria blogean: "Munduko bandarik txarrena" eta "Preso nago 2", bi komiki berri euskaraz eibar.org/blogak/e-gorbl…
Eta "Preso nago 2" komikia bihar, osteguna, maiatzak 2, aurkeztuko da goizeko 11etan Donostiako udal sotoan eibar.org/blogak/e-gorbl…
"Munduko bandarik txarrena" eta "Preso nago 2", bi komiki berri euskaraz eibar.org/blogak/e-gorbl… @ileturia(r)en bidez
«Munduko bandarik txarrena» eta «Preso nago 2», bi komiki berri euskaraz. 1)eibar.org/blogak/e-gorbl… @ileturia
«Preso nago 2» euskarazko komikia gaur aurkeztuko da, osteguna, maiatzak 2, goizeko 11etan, Donostian. 1)eibar.org/blogak/e-gorbl… @ileturia
RT @PatxiSaez «Munduko bandarik txarrena» eta «Preso nago 2», bi komiki berri euskaraz. 1)eibar.org/blogak/e-gorbl… @ileturia
"Munduko bandarik txarrena" eta "Preso nago 2", bi komiki berri... via @ileturia | eibar.org/blogak/e-gorbl… | sustatu.com/1367478298747
'Munduko bandarik txarrena' + 'Preso nago 2' euskarazko komiki berriez mintzo da @ileturia eibar.org/blogak/e-gorbl…
Obrigado Igor!