Ze hizkuntza hitz egin behar du jendaurrean gure kargu publiko batek? Eman dezagun, Gipuzkoan, Euskal Herriko lurralde euskaldunenean, jada 2001ean biztanleen %71,1 euskaldun zuena (%51,5 euskaldun oso, %19,7 ia-euskaldun, euskaraz ulertzen zuena gutxienez), eta soilik %28,9 erdaldun elebakar, nahiz hauetako askok ere, zeinek gehiago zeinek gutxiago, zerbait behintzat ulertzen duen. 2011n ~%80 inguru izango gara euskaldun. Edota Donostian, gure hiribururik euskaldunenean, 2006an %67 euskaldun (%40,4 euskaldun oso, %26,6 ia-euskaldun)? Edo Andoainen, edo
?
Zer arrazoi duzun Bittor!
Euskal hiztuna izanda, ari daukat: nahiago politikari euskaldun aktiboa euskaldun pasiboa baino.
Zertarako nahi dut euskaraz komunikatzeko gai den politikaria gero bere jardunean erabiltzen ez badu? (arlo publikoan ari naiz; bestean... adierazgarria izan arren, bakoitzak jakingo du...)
Nolatan eskatuko besteei norberak egiten ez duena? Zaila da kohenrentzia izatea?
Ongi segi!
Hori da, orain da momentua!! Sekula baino kargu gehiago izanda, horiek guztiak euskararen funtzionaltasunaren alde jartzeko unea dugu. Eta EAJk bide beretik jotzen ez badu berak jakingo du zertan ari den, Bilbaoren kargu hartzea horren lekuko, euskarazko hitz bakarrak azkenengo "eskerrik asko", antza.
Konforme zuokin: Bildukoena da kulpa, euskaraz egiten ez badute.
Bide batez, guztatuko litzaidake hau zuen 458. artikulua balitz, adiera honetan.
Besteak urte askoan hortxe egon dira, uste dut, zuen kritika zorrotzik nozitu gabe.
Orain, beraz, animo Bildu eta animo beste erdalzale aitortu eta praktikante guztiei: Bilduk egiten badu, egingarri den seinale.
Eta euskaraz ikasteko gauza ez bazarete... etxera. Ergelenik ergelena ere espainolez edo frantsesez zerbait ikasteko gauza izan da. Beste kontu bat da Francok nahi zuen etnozidio prozesua aurrera eramaten segitzea, klaro.
Aupa Edorta. Agian 458.a ez, baina ez zekiat adibidez zer iruditu dakikean, esaterako, hemen bertan orain ez asko argitaratutako beste hau (http://sustatu.com/1305299891), irakurri baldin badek.
Ondo izan
Bittor
Gurean inkesta egiten ari gara. Hau da galdera: ze hizkuntzatn egin behar dituzte prentsaurrekoak eskualdeko alkateek?
Gustua baduzue, sartu eta parte hartu
Aupa, Bittor. Bai, irakurri nian eta gauzak horrela jarri behar direla uste diat. Dublingo hegazkinetik jaitsi eta "badakik" Ingalaterran haizela; Bartzelonan lurreratu eta badakik ez haizela Espainian, konparazio baterako, bertako hizkuntzak entzunda.
Guk, behintzat ez zioat eragozpenik jarriko Euskal Herria egiaz euskaldundu nahi duenari; alderantziz, ahal badugu, orain arte bezala.
Duela 44 urte (behin eta bitan baino gehiagotan aipatua dugu matraka hau baina oraindik egia da) euskal gizartean sartzeko permisoa eskatu genian, euskaraz ikasita.
Etzekiat, beraz, nor den gu baino askoz gehiago, atea blaust! lurrera bota eta kasakristoko togadunek eratutako legeen indarra aldarrikatuz gure etxean, sanferminetako idien modura sartzeko.
Maiz esan diagu euskaraz ez dakien maitrea irakurtzen ez dakien abokatuaren parekoa dela, ez dela profesional osoa, osatua. Gabezia horiek zuritzeko Puerto Rico, Tenerife edo Albaceteko legeak erakustea ez omen duk gizabidezkoa. Eta hauxe da inportanteena.
Ondo izan, Bittor.
Amaitu da gure blogean inkesta egiteko epea.
Euskararen aldekoek irabazi dute.
Emaitzak ikusteko, egin klik hemen
Ana Urkizaren artikulu bat ere ildo honetatik doa gaur Deian.
Eta Hidalgo bezala, Urkizak ere Bilduri zuzentzen zaio, unea hauxe dela esanez.
Duela egun batzuk ikusitakoa errepasatuz, nik ere bi lagun hauen eskaearekin bat egiten dut.