Tuenti euskaratuta azaldu da. Momentuz, Goenkalen. Enpresaren marketin ekintza ote? Baque kafeak agertu izan diren bezalatsu, produktua agerrarazteko? Hala baldin bada, benetan garabidean dagoen probetako interfazea ote da?
Argazkiak.org | Tuenti euskaraz, Goenkalen © cc-by-sa: sustatu
Abisu pribatu bat ere iritsi zaigu: lagun baten lagun baten lehengusina Madrilera joan da lanera. Zertara? Tuenti euskaratzera... Nahi duzuen fidagarritasuna eman iezaiozue honi.
Tuenti euskaratzeko zain dauden milaka erabiltzaileak albiste pozgarria jasoko dute aurki agian.
Badago Tuenti euskaraz. Hemen Tuenti euskaratzeko instrukzioak.
Cybereuskadi blogak iturritik aipatu gabe dioenez, Eusko Jaurlaritzako Hezkuntza Sailak debekatu egin omen du Tuenti erabiltzea EAEko ikastetxeetan.
Tuentiren lan-eskaintza hau egia baldin bada, jendea kontratatu dute katalanera, gailegora eta euskarara itzultzeko, besteak beste. Ez dugu lan-eskaintza hori Tuentin bertan aurkitu, baina agian izango da eskaintza hori pasa den hilekoa dela? Tuentiadictos webgunean urrian agertu zen horren berri, eta hor bertan konturatu dira Tuentik PHP Barcelona Conference ekitaldirako prestatutako aurkezpenean Tuenti ingelesez azaldu dela.
Argazkiak.org | Tuenti ingelesez © cc-by-sa: sustatu
Nahita jarritakoa bada, kafearekin moduan, product placement esaten zaiona da.