Teknologia albisteak
3

Egunkaria-ren espirala

Erabiltzailearen aurpegia
Imanol Murua Uria
2009-09-18 : 09:09

¿Seguirá la espiral diabólica o alguien recuperará la cordura y se dará cuenta de que hace tiempo que ya todos pierden: los acusados y la justicia?

Esaldia Jose Yoldi kazetari donostiarrarena da, Egunkaria auziari buruz joan den astelehenean El Pais-en argitaratutako artikulu berezi samarraren azken lerroetan idatzia.

Espainiako Auzitegi Nazionalean ordu asko egiten dituenetakoa da Yoldi. Iturri onak eta informazio fidagarria, gehienetan, baina ez beti: Egunkaria auzia artxibatu egingo zutela pronostikatu zutenetakoa da, artikulu honetako azken esaldian, esate baterako.

Orain berriro idatzi du gure auziaz, artikuluaren izenburuak —¿Pagaría 200 euros por un billete de 20?— horren arrastorik ematen ez badu ere, iazko maiatzean antzeko artikulu batean egin zuen moduan —pasarte batzuk hitzez hitz errepikatu egin ditu!— .

Errepikapenak errepikapen, kontua da epaiketaren atarian, Egunkaria auzian inor epaitzeko —eta are gutxiago, zigortzeko— arrazoirik ez dagoela pentsatzen —eta idazten— jarraitzen duela El Pais-ek Auzitegi Nazionalean duen korrespontsalak.

Erantzunak

Luistxo
2009-09-18 : 14:50

Aresen uda izan da paperezko blogean atera zenuen azkena, Imanol. Udazkena ere nolakoa emango ote digu...


Euskaldunon Egunkariaren inguruan mamuak asmatu zituzten batzuek, eta ikusi. Eta orain ere Aresek nonbait mamuak ikusten ditu Berrian. Aktan jasotzekoa edo What-the-fuck botatzekoa, ez dakit zer den gaur Berriak dakarrena: Herrizaingo Sailak ukatu
egin dio Berriari Ertzaintzaren Berroziko erakustaldi batean izatea!!


Espiralak bueltak ematen jarraitzen du...


Gari Araolaza
2009-09-18 : 15:09

Ez neukan Berrozi izenaren jatorriaren berri.


Googleren aireko irudietatik ederki ikusten da Berrozi herria


Josu Lezameta, aka Jozulin
2009-09-18 : 15:09

Wueno, tira, faborez! esango zuen Berriako kazetariak Berrozirako sarrera ukatu ziotenean. Euskaldunon aho-beltz ospea ezagututa, ordea,
litekeena da Baina Ze Ostia!? esatea, ingelesezko What the fuck!?
ezaguna. Baina interjekzio horrek harridura adierazten du eta nago
Euskal Herrian ez garela aspaldian horrelakoengatik harritzen.
Etsipenez hartzen ditugu, gehien jota bekainak altxatuta.

Agian hemendik aurrera beste esaera batzuk ere euskaratu beharko genituzke: Cést la vie edo Shit happens,
esaterako.

Erantzun

Sartu