Teknologia albisteak
4

Zer demontre da eu-ES?

Erabiltzailearen aurpegia
Jabi Zabala - sarean.com
2005-04-19 : 11:04

Hizkuntzen adierazteko nazioarteko ISO 639 kodean euskara dago eta hizki biko "eu" kodea dagokio (hiru hizkiko ISO 639-2 kodean "baq" edo "eus" dagozkio). Inoiz esan dut Euskal Herriari egunen batean herrialde izatea onartuko baliote "eu" izango litzatekeela bere domeinu izena, "kasualitatez" Europar batasunak berarentzat eskatu duena.

Baina ez da hori orain aipatu nahi dudan gaia. Izan ere, azkenaldion, software librearen lokalizazioetan itzulpenen hizkuntzak adieraztean ikusi dut eu-ES adierazten dela euskarazko itzulpenak izendatzeko (Mozillaren webgunean kasu).

Zer demontre da "-ES" hori (argi dago Espainia adierazten duela), baina zergatik ezarri behar diote itzulpen bati, kasu honetan gainera hizkuntza BAKARRA estatu bi baino gehiagotan egiten denean. Eta (iparraldekoek eu-FR jarri beharko dutela onartuta), derrigorrez erantsi behar diogu gure euskalduntasunari datu politiko hori?

Horrekin lotutako beste adibide tamalgarri eta etsipengarri bat aurkitu dut Etnologue webgunean. Euskara a language of Spain omen da eurentzat, eurentzat "Frantzian" ez omen dago gure hizkuntza hitz egiten duenik. Ez dut gogorik ez denborarik, ezta datu guztiak betetzeko daturik, baina norbaitek (euskaltzainen batek edo zereginik ez duen beste filologoren batek) bete beharko luke hemenaurkituko duen fitxa eta eurei bidali, datuak zuzen ditzaten. Enpin.

Erantzunak

ibon
2005-04-19 : 11:34



> Baina ez da hori orain aipatu nahi dudan gaia. Izan ere, azkenaldion, software librearen lokalizazioetan itzulpenen hizkuntzak adieraztean ikusi dut eu-ES adierazten dela euskarazko itzulpenak izendatzeko (Mozillaren webgunean kasu).





Mozilla/Firefoxen eu-ES delakoa, Mozilla Foundation berak ezarritako irizpideen ondorio bat da. Orain arte lokalizazio "guztiak" hizkuntza-erregio izendapena jarraitu behar zuten, biak bi hizkiko ISO kodeak izanda.



Datozen bertsiotarako (Firefox 1.1) antza irizpide hauek aldatu egingo dira, eta seguruenik euskarazko bertsioak "eu" kodea izango du ... behintzat saiatuko gara!!



Mozilla Foundationen azalpena:



http://wiki.mozilla.org/L10n:Simple_locale_names

Gari
2005-04-19 : 12:28

Arrazoi guztia Jabi.



Baina kontutan izan lokaleak sortu zirenean ez zela hizkuntzan bakarrik pentsatu, data, diru, pertsona tratamendu eta horietan ere baizik. Bai, orain euroa daukagu, baina lehendik pezeta erabili dugunez eta iparraldean libera, normala zen maila batean estatua ere zehaztua etortzea lokalean.



Mozilla-ren kasuan agian absurdua da.

josu
2005-04-19 : 13:37

Ethnologuek "Basque" familian hiru hizkuntza bereizten ditu: Basque, Basque-Navarro-Labourdin, eta Basque-Souletin, lehena Espainian, azkenak Frantzian, eta zein bere kodearekin.


Jakina, hemen jokoan sartzen da hizkuntzak eta dialektoak bereizteko erabakien politika. Baina bistan da gai hauetan jantzita dagoen norbaitek azaldu beharko liekeela Ethnologuekoei hiru hizkuntzen arteko banaketa hori, nik dakidalarik bederen, ez dela hemen egiten.


Koldotxu
2005-04-22 : 20:44

Horregatik about:config-en eu-EU idazten dot, eu-EH-gaz frogatu beharko nuke, baina eu-EU erabilita bardin bardin euskerako interfazea ateratzen zait Firefox-en.

Muxuk

Erantzun

Sartu