Teknologia albisteak
9

OpenOffice, ofimatika programa oso eta euskalduna, Dooteoren banaketari esker kalean

Erabiltzailearen aurpegia
Luistxo Fernandez - Code & Syntax
2003-04-11 : 11:04

Joan den astean aurkeztu zen, Informatikari Euskaldunen Biltzarraren 4. edizioan (IEB 2003), OpenOffice.org ofimatika programaren euskarazko bertsioa. Lehen banaketa extraofiziala Dooteok egin du. Rotulkia hartu, CD-ak banan-banan izenpetu, eta hala, doan eman. Eskerrik asko, Dooteo, zuri esker daukat orain MS Office maltzurraren alternatiba euskaldun eta librea nire ordenadorean!

Open Office izenarekin ezaguna den arren, Microsoft-en Office paketearen alternatiba libre eta doakoaren benetako izena OpenOffice.org da, edo OOo. Duela hilabete batzuk kaleratu zuen Eusko Jaurlaritzak hura euskaratzeko deialdi bat, eta azkenean, Elhuyarrek egin omen du itzulpena, eta Dooteo, EuskalGNU-ko informatikari bat, autonomo gisa arduratu da alde teknikoaz.

OpenOffice.org 1.0.2. bertsioa da euskaratu dena. Linux eta Windows makinetan instalatzen ahal da, eta honako programak ditu suite edo paketeak: OpenOffice Writer idazteko, OpenOffice Calc kalkulu-orria, OpenOffice Draw marrazketa bektorialeko aplikazioa, eta OpenOffice Impress presentazioak egiteko. Beraz, Word, Excel eta PowerPoint-en alternatiba libre eta doakoak bai behintzat, eta oso-oso antzeko itxura eta egiturako programak izanik gainera (Word-en imitazioa hain da ona, non molestatu besterik egiten ez duten MS Word-en gaitasun mordoa errepikatzen dituen Writerrek).

Lana bukatua dago, eta programa prest, euskaratua. Joan den astean irten zen labetik. Han izan zen Dooteo, hain zuzen ere, programa aurkezten IEB-ko erakusketa gelan Donostiako Miramar jauregian. Pertsonalki atera CD kopiak, bakoitzari pertsonalki idatzi rotulkiarekin izena, eta benga, datorrenari eman. Hori da hori, software librea banatzea eta gainerakoak pitokeriak.

Galdetu nion Dooteori ea aurkeztu behar zuen OpenOffice Sustatu-n. Eta esan zidan, tira, Eusko Jaurlaritzaren produktua dela, eta beraz, bueno, haiei dagokiela, eta zain daudela ez dakit zer dela eta... Tira, Eusko Jaurlaritzako HPS-ko Araceli Diaz de Lezana ere handik zebilen, baina ez nintzen ausartu aurkezpena hari eskatzen. Neska politekin kikildu egiten naiz.

Baina bueno, CD-ak hor daudela ikusirik, eta OpenOffice instalatu ondoren ibili ederto dabilela ikusi ostean, ba nik neuk aurkeztea erabaki dut. Hor dago OpenOffice 1.0.2. euskaraz, ofimatika pakete konpletoa. Lehen banaketa Dooteok egin du pertsonalki, eta froga gisa hor aurkezten dizuet CD-aren irudia, Dooteok pertsonalki autografiatua.

Gora zu, eta gora software euskaldun librea.

Erantzunak

Iker
2003-04-11 : 11:58

OpenOffice Euskaraz lortu nahi dugunok zer egin beharko genuke?

Potxua
2003-04-11 : 12:11

> Tira, Eusko Jaurlaritzako HPS-ko Araceli Diaz de Lezana ere handik zebilen, baina ez nintzen ausartu aurkezpena hari eskatzen. Neska politekin kikildu egiten naiz.



Azken esaldi hori soberan dago, Luistxo. Usain matxista dario. Beharbada OpenOfficekin batera OpenMinds ere atera beharko zenukete, eta doan banatu, ea ikusmira irekitzen duzuen.



Pepito
2003-04-11 : 12:21

Luistxo:



Dudatan nabil nik instalatu edo ez, Linux Slackware 8.1 instalatuta daukadan ordenagailu batetan.



Zer moduz dabil Linuxean OpenOffice hori? Ongi irakurtzen al ditu Ms-Word-eko dokumentuak?

Taxi Driver
2003-04-11 : 12:37

Jopelas Dooteo. CDetarako SONY markakoak behintzat. Ez dituzu erabili Lidl supermerkatuko CutrePlex markakoak! Ondo zabiltza!

Balote
2003-04-11 : 14:50

> OpenOffice Euskaraz lortu nahi dugunok zer egin beharko genuke?

Neri ere eskuratzea gustatuko litzaidake. Ba al dago
internetetik jeisterik, edo EUSLinux-ekin gertatu zen
bezela proiektu hila al da martxan jarri baino lehen?

Pena izugarria da ikustea nola EJ-k diru mordoa
gastatzen horrelako gauzetan, gero irtetzen
diren produktuak
beraien kajoietan ustel daitezen. Hauxe, behin eta berriro
errepikatzen da: EUSLinux ezin da inon eskuratu,
EIMA III
languntzen bidez ekoizten dena inork ez du ezagutzen,
OpenOffice Euskaraz, ikusiko dugu non bukatuko duen.
Guztiak, behin eginda,
hiltzen usten dira, ez zaie batere propagandarik ematen,
ostopoak baino ez dira hoiek eskuratzeko, laguntzarik
ez da ematen...

Kontutan izanik diru publikoaz egiten direla, eta haien
helburua, etekin komertziala ateratzetik urrun,
euskararen suspertzea, promozioa eta normalizazioa
izanik, obligazioa da guztion esku egotea, baliabideak
ezartzea jendeak erabil ditzan, arazoak izatekotan
nori galdetu jakitea.

Horrelako ekintzak oso ondo daude, baina egon
beharko lirateke lotuta beste gauzekin: jarrera
arruntena ondokoa da:

nola instalatu dezaket? Nola lor ditzaket "fuente"
berriak? Zer egin behar dut, baldin eta...? Gauza
hauek MS Office-ekin badakizkit egiten? Zergatik
aldatu beharko dut, horrek arazoak baino ez
badakarzkit? (behintzat epe laburrean)

Begira, Linex-ekoek
oso ondo ulertu dute: "jendeak hau erabil dezala nahi
badugu, hezi behar ditugu". Horregatik, distribuzioa garatzeaz gain,
portal oso bat eratu dute jendeari lana errazteko:
Linex eskura dezaten, instalazioa burutzeko laguntza
mordoarekin, foroak laguntza eskuratzeko, etab.

Espero dut gure politikoek konturatzea beranduegi
izan baino lehenago.

Chessy
2003-04-12 : 01:07

> Luistxo:

>

> Dudatan nabil nik instalatu edo ez, Linux Slackware 8.1 instalatuta daukadan ordenagailu batetan.

>

> Zer moduz dabil Linuxean OpenOffice hori? Ongi irakurtzen al ditu Ms-Word-eko dokumentuak?

Bai, primeran irakurtzen ditu Word-eko dokumentuak, baita Excel-eko kalkulu orriak eta PowerPoint-eko aurkezpenak. Nik Red Hat 8.0 instalatuta daukadan ordenagailu batetan erabiltzen dut, baina Debian edo EUSLinux (azken finean Mandrake 8.2) banaketetan ere ondo dabil (beste EuskalGNUko kideek banaketa horiek erabiltzen dituzte).

Chessy
2003-04-12 : 01:23

> > Tira, Eusko Jaurlaritzako HPS-ko Araceli Diaz de Lezana ere handik zebilen, baina ez nintzen ausartu aurkezpena hari eskatzen. Neska politekin kikildu egiten naiz.

>

> Azken esaldi hori soberan dago, Luistxo. Usain matxista dario. Beharbada OpenOfficekin batera OpenMinds ere atera beharko zenukete, eta doan banatu, ea ikusmira irekitzen duzuen.

>

>



Ba ez dakit non demontre ikusi duzun matxismoa txo! Nere ustez esaldi dibertigarria besterik ez da. Baina... ai ama!!! agian neu ere matxista hutsa bihurtzen ari naiz! };-)

Dooteo
2003-04-12 : 14:18



  Aurreko astean zabaldu ziren OpenOffice.orgen
(horrela dauka izena, eta ez da OpenOffice zeren eta azken izen
hau enpresa batek erregistratua baitauka) CD-ROMetan
gauza bakarra falta zen: Xuxen zuzentzailea ortografikoa.


  Arazo batzuek zirela medio Xuxen ez zen CD-ROMaren barnean sartu. Aste
honetan arazo horiek gainditu dira. Horrek esanahi du Miramar jauregiko
Informatika Bilkuran zabaldu zen euskarazko OOon programak ez duela Xuxen onartzen,
baina datorren astean Eusko Jaurlaritza prestatzen
hasiko den CD-ROMetan Xuxen bai GNU/Linux bai Windows
sistema eragilentzako prestatutako OpenOffice.org-ek
erabilgarri izango duela.


  Tamalez Xuxen zuzentzaile ortografikoa software jabeduna (propietarioa)
denez, ezin da OOo programaren barruan konpilatuta egon, eta zabalduko diren CD-ROMetan aparteko direktorio (karpeta)
batean instalagarri egongo da. Erabiltzaileak Xuxen erabiltzea nahi badu lehendabizi OpenOffice.org instalatu eta ondoren Xuxen instalatu beharko du.
CD-ROMaren barnean bai OOo bai Xuxen nola instalatzen den buruzko argibideak dakartza, eta beraz hauek irakurtzea aholkatzen da.

  Eusko Jaurlaritzak OOo-ren CD-ROMak kaleratzeaz gain badirudi web gune batetan edonorrentzako jeisteko eskuragarri ipiniko duela. Web guneraren helbidea jakindakoan jakinaraziko zaizue, beraz oraindik apurtxubet zai egon beharko duzue...


  Pasa den astean OpenOffice.org Euskaraz CD-ROMa eskuratu zutenei arazoengatik barkamena eskatuz, jaso ezazue agur bero bat


    Dooteo


Joseba Makazaga
2003-04-28 : 21:34

Galdera oso interesgarria iruditzen zait eta erantzuna behar du lehen bait lehen. Nik, Luistxoren moduan, Dooteoren eskutik jaso nuen, baina horretarako aukerarik izan ez zutenek ea lehen bait lehen lortzeko aukera izaten duten eta ea propaganda ongi egiten den. Xuxen sartu bezain pronto egindako lanaren berri eman behar zaio euskal gizarteari eta hori ere euskaraketarekin batera egin beharreko lana da. Dena den, auteskundeak direla-eta apustua egingo nuke oraingo honetan lau haizeetara ondo zabalduko dutela berri pozgarria.



> OpenOffice Euskaraz lortu nahi dugunok zer egin beharko genuke?

>

>

Neri ere eskuratzea gustatuko litzaidake. Ba al dago

> internetetik jeisterik, edo EUSLinux-ekin gertatu zen

> bezela proiektu hila al da martxan jarri baino lehen?



Hor azaltzen dena ez da zuzena, EUSLinux mandrake 8.2-ren bertsio mugatua besterik ez da. Mandrakeren banaketa hartzearekin nahikoa da Linux euskaraz lortzeko. Mandrakeren instalazioan hizkuntza aukeratzen da, eta horien artean euskara (Basque) azaltzen da. beraz, Linux euskaraz nahi duenak mandrake instalatzearekin nahikoa du. Ez dago EUSLinux izeneko CD bereziaren beharrik. CD hori propagandarako erabili izan da, baina hobea da mandrakeren instalazio osotuagoa egitea.





>

Begira, http://www.linex.org">Linex-ekoek

> oso ondo ulertu dute: "jendeak hau erabil dezala nahi

> badugu, hezi behar ditugu". Horregatik, distribuzioa garatzeaz gain,

> portal oso bat eratu dute jendeari lana errazteko:

> Linex eskura dezaten, instalazioa burutzeko laguntza

> mordoarekin, foroak laguntza eskuratzeko, etab.

>

>

Espero dut gure politikoek konturatzea beranduegi

> izan baino lehenago.



Niri ere asko gustatuko litzaidake jaurlaritzak horrelako zerbait egingo balu, eta behingoz gaia serio jorratuko balu. Gauza gehiago euskaratu, proiektu berriak martxan jarri, laguntza eskaini... Baina uste dut horretarako presio gehiago egin beharko dugula. Hauteskundeak datozela ez ahaztu! horrelakoetan hainbat gauza egingo dutela agintzeko ahitura dute politikariek, ea inork xaxatzen dituen.



Ondo segi.



Erantzun

Sartu