Creative Commons lizentzien bertsio berrienak euskaratzeko prozesu ireki bati ekin diogu Ingurune Digitalean Euskara Sustatzeko Batzordean. CC BY-NC-SA 4.0 lizentziaren euskarazko zirriborroa ikusgai izango da webgune honetan. Itzulpena hobetzen lagundu nahi baduzu, bertara jo eta iruzkin bat utz dezakezu, 2018ko uztailaren 31 baino lehen. Beherago azaltzen dugu zergatik den hau inportantea.
Ezaguna da Interneteko euskal komunitatearentzat lizentzia libreek duten garrantzia. Bada, Euskararen Aholku Batzordeak Euskarazko IKTak: Gomendioak Herri-aginteentzat dokumentuan, besteak beste, honako gomendio hau eman zuen: Diru-laguntza publikoaz sortutako edukien Copyleft politika arautu, lizentzia libreak bultzatuz. Gomendioa betetzeko proposamenen artean, hauxe aholkatu zen:
“Eusko Jaurlaritzak dituen baliabideekin euskararen eta zuzenbidearen ikuspuntutik bertsio hauen eta ondorengoen kalitatezko itzulpenak eta lokalizazioak bermatzea. Horrela, diru-laguntza publikoen esparruan ez ezik, dagoeneko lizentzia hauek erabiltzen dituzten euskal norbanako, enpresa eta erakundeek ere erosotasun handiagoz eta, agian, baita maiztasun handiagoz ere erabiliko lituzkete”
Ingurune Digitalean Euskara Sustatzeko Batzordeak egindako proposamenari jarraiki, Hizkuntza Politikarako Sailburuordetzak gehien erabiltzen diren lizentziak itzuli eta laster argitaratuko ditu. Hala ere, argitaratu aurretik, Creative Commons Fundazioak bere lizentzia eta tresnen itzulpen-politikan zehazten dituen beharrak betetzeko, zirriborroa ikusgai izango da, uztailaren 31 arte, webgune honetan. Itzulpena hobetzen lagundu nahi baduzu, bertara jo eta iruzkin bat utz dezakezu, 2018ko uztailaren 31 baino lehen.
Amaitzeko, eskerrak eman nahi dizkiegu lan honetan buru-belarri ibili diren Marko Txopitea “Txopi” eta Gotzon Egiari; izan ere, beraien laguntza ezinbestekoa izan baita egitasmoa aurrera eramateko.
Maite Goñi (Ingurune Digitalean Euskara Sustatzeko Batzordearen izenean)
Erantzun
Sartu