Landucciren hiztegian (1562) izan nuen nik zeraren berri: guiçon lur asco daucana tira, baina eta surr onac daucana? Ikusiko dugunez, honek adieraz lezake liburua eskuan eserita egotea ohikoago dudala, euskal herrietan barrena solasak entzuten aritzea baino. Ez dizut ezetzik esango, irakurle, baina ezta baietzik ere.
Euskal pluraltasunaz (eta euskal aditzaz) idatzi du gaur @b_urgell-ek @berria-n. berria.eus/paperekoa/1892… #euskara pic.twitter.com/3zyOfuZOKR
✍???? 'Euskal pluraltasuna@b_urgellell-#Larrepetittit zutabea. Irakurri hemeberria.eus/paperekoa/1892…upic.twitter.com/Y0icJrULSDLSD
Hala da @b_urgell hemen 'txakurrak etorri jat', 'laztanak emungo dutsut', 'lau oilo daukat' esaten da ????,inguruotan inork ez darabil pluralgilerik holakoetan. 'Jataz' / 'dauzket' moduko pluralgileak oso arrotzak dira hemen, sekula ez dira erabili izanberria.eus/paperekoa/1892…
Lazarragak: "honela iragaiten jat gau egunak". Baditugu beste berezitasun dexente ere. Gaur gutxi xamar irakurria izango duzun bat utziko dizut ????????: 'pentsetan jat'. Hau ez da inon irakurtzen, 'pentsatzen zait' idatzi beharrean zuzenean "itzuli" eta
@arbigarie Hor agertzen dan "Ondartza", neure pisukide ohi eta lagun handixe. Bire batez, geupe dana singularrin esaten dou Ondarrun, bañe lena ez. Adibidez: Hamar urte akaz (len), hamar urte akat (on). Holakuk mille
@ArratsB @arbigarie Pisukide ona izan zenuen, ba. Ondarrun! Hara! Eskerrik asko! ☘️
@arbigarie Baina entzun dut hamaikatxotan ???? Eskerrik asko!
@b_urgell @arbigarie Pisukideak Gasteizen izan ginen. Mutil ona bai, handia zentzu askotan! Eskerrak zuri! Artikulu oso ona!!!
@ArratsB Interesgarrixe! -akaz hori entzun izen dot nik Ondarrun. Ta Mutrikun zela esaten daue? Ez naz akordetan. Han nahasixen eitten daue ta.
@b_urgell Eta Gaitu > gau hori ere igual entzuna izango duzu, baina abisu bat hemen????: 'Automobillien ekarri gau' (hark gu) > 'kotxien ekarri gau' (guk ha) bihurtu dute batzuek (kaleko hiztun txarrenek). 'Ekarri dugu' esateko, 'ekarri gaitu' diote
@arbigarie @b_urgell Ba Oleta, Otxandio eta Legutio aipatzen dira hor, baina niri etxean edo kalean erakutsi didaten euskeran "horrek bi daukoz" esaten da.... "txakurrek etorri jataz" "laztanak emongo dotsu(d)az"-" dotsutez" "lau oilo daukuaz". Gatzaga
@b_urgell @arbigarie Bai, arrazoia! Egia da asko esan baina (ia) ez dugula idazten 'pentsatzen jat(a)/zait'. Googlen bilatu eta 3-4 agertu zaizkit @EibarOrg komunitateko blogetan. Tira, horrelako gauza txikiek animatzen gaituzte blogari izaten jarraitzera
@arbigarie @b_urgell Baita kasu hauetan ere? a) --Ikusi dozu lagunak? b) --Gustetan jatzu sardinak? --Bai, gustetan jat.
@Sorioneku @b_urgell a) Ez. Ikusi dittuzu lagunak. b) Bai. Ez dakigu beste modu batera esaten. Pluralgile batzuekin bakarrik gertatzen da, ez dakit zergatik. Baina antzinako kontua da, Arabako idazki zaharretan ere horrela ageri da.
@arbigarie @b_urgell ba bai konfirmatuta..... Gatzagan "lau oilo dauket" esaten da..... ????????????????
@arbigarie Gaurgero ahitua kanpoko jendeari betitik esan eta esanaz nor-norka nor-nori-norkaren partez ibiltzea ez dela berez "akatsa", baizik bertako aldaera.
@gaintzako @arbigarie Nik ere hala uste nuen lehen. Baina belaunaldi zaharrekoek N-N-N erabiltzen aditu ditudanetik iritzia aldatu dut. Hurrengo belaunaldiak leku berean N-N ibiltzen du eta jadaneko ez da aldaera kontua. Aditz-sistemaren funtzionamendua a
@gaintzako @arbigarie Uste dut gure kasuan mugan bizi garenez ondoko herriko aldaerak izan duela zerikusia aldaketa horretan baina ez nago ziur.
@AlzuriKoro @arbigarie Arazoa da, euskalki gehienetan pasatu baita, berezitasun eta "akatsak" orokortu egin direla identitatea indartu asmoz edo. Hori mugatzea da zaila berez. "Akatsa" XIX. mendean gailentzen hasia zen, baina lagunarteko ahozkoan nik ez npic.twitter.com/NET6RxKbXA
@b_urgell @arbigarie dena den Otxandioko euskerak berezitasun batzuk dauzka , bai Oleta eta Legutiokoekin konparatuta. Izan ere XVIII mendeko industria eta baso lanek Gipuzkoako jende asko bertara etortzea ekarri zuen eta Otxandio (kaleko) euskarari "tok
@b_urgell @arbigarie Oleta-Otxandio-Legutio-Ubide aldeko euskera, moltzo baten sartzen bada ere , herri bakoitzekoak badauka bere berezitazuna. Otxandiokoak (kalekoak) toke asko dauzka, inguruko auzoteatik bereizten dena... ????????????????
Erantzun
Sartu