"Liburu hau, azken finean, nire antologia bat bezalakoa da". Justu elkarrizketa amaitutzat emandako unean bertan bota du Poema liburu bat -irakurtzeko jarraibideak- lanaren definizioa Angel Erro idazle eta BERRIAko zutabegileak (Burlata, Nafarroa, 1978). Baina segundo bakarrera gehitu dio ñabardura. "Nire porroten antologia bat bezalakoa".
Angel Erro @angelerro, bere jario eruditu, jostari eta burutsuan, beti bezala, gauza eruditu, jostari eta burutsuak esaten. Gaur elkarrizketa @berria n @ereinargi berria.eus/paperekoa/1919…
@iastiz @berria @angelerro @ereinargi Angel Erroren hitzak batzuenak baino ulergarriagoak zaitit.
@iastiz @angelerro @berria @ereinargi "Edozertaz idatzita ere gauza guztiez idazten ari naiz".
@JuanLuisZabala @angelerro @berria @ereinargi Hori zen beste titular aukera, bai
@iastiz @angelerro @berria @ereinargi Bueno, jarri diozuna hobea da hala ere, oso grafikoa eta oso esanguratsua. Baina elkarrizketako azken esaldi hori oso erremate ona da. Ez dio ezer eta dena dio. Eta azken batean hori da poesiak eskatzen duen jarrera,
Interesgarria beti @angelerro , gaur saio bikoitzean. Lagun batek galdetu dit tabernaren zein aldetak kokatzen dudan neure burua eta oraindik hausnarrean nabil. Hankak taberna batean eta burua ondoko kafetegian? berria.eus/paperekoa/1919…
Ni ere atetik hurbil; Angelekin egoteko eta, segur aski, erdialdean txalo artean dantzan ari direnen ikuskizuna gustatuko ez zaidalako.a berria.eus/paperekoa/1919…
Ederra, titularraren eta argazkiaren arteko harremana. Mamitsua, @angelerro ren eta @iastiz en arteko solasaldia. berria.eus/paperekoa/1919…
????️ Aurreko poema liburua atera zuenetik hamazazpi urte joan direnean kaleratu @angelerrorrok 'Poesia liburu bat —irakurtzeko jarraibideak—'. «Liburu hau, azken finean, nire antologia bat bezalakoa da@iastiztberria.eus/paperekoa/1919…ois
Eta segitu dut tabernan, kafesnea hartzen eta egunkaria irakurtzen eta, hara, orain elkarrizketa bat! Eta horrek ere poza eman dit. Gaur zu zara Olentzero, Angel! «Euskal kultura taberna bat balitz, nik atetik gertu egon nahi nuke» berria.eus/paperekoa/1919…a href="http://twitter.com/berria">@berria
@Errekaldeberri @berria Antza behintzat badut ????
????️ Aurreko poema liburua atera zuenetik hamazazpi urte joan direnean kaleratu @angelerrorrok 'Poesia liburu bat —irakurtzeko jarraibideak—'. «Liburu hau, azken finean, nire antologia bat bezalakoa da@iastiztberria.eus/paperekoa/1919…ZH2
Iñigo Astizek elkarrizketa egin dio Angel Errori: «Euskal kultura taberna bat balitz, nik atetik gertu egon nahi nuke» berria.eus/paperekoa/1919… vía @berria
Aurrekoan titular honek pentsatzen utzi ninduen berria.eus/paperekoa/1919…
Testuan dio: Euskal kultura taberna bat balitz, irudi batean emateko, nik atetik gertu egon nahi nuke, zerbait eskatu ahal izateko, baina erretzera atera ahal izateko, edo kanpoan daudenekin ligatzera. Nik diot: bai, mese. Mesemesemese
Eta gero dio: Ez naiz jarriko komunaren edo sukaldearen ondoan. Baina hori ez da berez gauza ona, atxikimendurik ez sentitze hori. Nik atxikimendu eza baino bigarren taldetasuna deitu dut. Baina kontua da askotan sentitu naizela ez-guztiz-nonbaiteko.
Bigarren taldea oso gauza futboleroa da agian. Nire inguruan errealaren zale sutsuak egon dira. Eta ni txikitan banintzen errealekoa, baina desenkantatu nintzen, eta oraindik futbola asko ikusten dut baina ez da (horrenbesteko) intensidade emozionalik nig
Behin errealarekin desenkantatuta talde ezberdinen zale izan naiz, eta hainbat beti maiteko ditut, baina ya ez dago azaldu ezin daitekeen lotura fuerte eta irrazional hori.
Elkarrizketa bat egin zidaten euskarazko manga bat atera zelako, eta elkarrizketatzaileak ea manga nire bizitzako gauza garrantzitsuena zen galdetu zidan. Eta nik ezetz. Nahiko pertsona apasionatua izan arren, asko kostako litzaidake nire pasioa gauza bat
BTNaren finalaren kontura hainbat gauza gogoratu nituen, eta hoietako bat izan zen nola euskal guztiarekin haserretu nintzen behin eta denbora batez bide ezberdinetatik joan ginen, nazioarteko topaketa bati esker bertsolaritza ez zela euskaldunen berezita
Ba bai, rekonektatu ninduena beste herrien berdinak ginela ulertzea izan zen. Bakoitza bere ohitura edo hizkuntzarekin, baina hauek aldi berean konektatuta zeudela.
Igual horregatik izango da, baina ez det inoiz kontenplatu egoerarik mundua euskal kulturan amaitzen dena. Asike agian nire moduan ulertuta, eta desfe luego nere bizipenen filtrotik pasata, baina: soy yo literal.
Erantzun
Sartu