Heriotzak kontraesan handi bat duela idatzi zuen Paul-Louis Landsberg-ek: dimentsio metaenpirikoak dauzka batetik, infinituak, eta bestetik, oso ohiko gertakizun bat da, sarritan gure begien aurrean gertatzen dena. Heriotza da, Vladimir Jankelevitx-en hitzetan, albiste bat kazetariarentzat, forentseak konstatatzen duen gertakizun bat, biologoak aztertzen duen fenomeno unibertsal bat, heriotzak dauzka koordenada ezaguterraz bat denboran eta lekuan.
Gramsci kartzelak akatu arren bizirik dirau gure mesanotxeetan, eta bai Ekaitz, zure zai gaude. berria.eus/paperekoa/1892…
Horregatik, Mont-de-Marsango kartzelatik Iruñeko Kale Nagusira gutun bat bidali zuen egunean, #Gramsci euskaratzen ari zela adieraziz, mamu zena haragi izan zitekeela konturatu nintzen. Zorionak @hedoi_etxarte berria.eus/paperekoa/1892…
Kale Nagusi horretan eskuratu nuen nik kultura popularraz, guretzat herri kultura dena, #Gramsci-k kartzelan idatzitakoak. katakrak.net/eus/lib/qu-es-… @katakrak54 pic.twitter.com/i33Gyolgco
Ze polita, @hedoi_etxarte ???? "Tranpa burokratiko batengatik dago oraindik preso Sirvent; ehunka dispositibo polizial beharko lirateke, ordea, berak itzulitako Gramsciren hitzak, mesanotxe guztietatik desagerrarazteko.berria.eus/paperekoa/1892…0kr
Ehunka dispositibo polizial beharko lirateke, ordea, berak itzulitako Gramsciren hitzak, mesanotxe guztietatik desagerrarazteko. berria.eus/paperekoa/1892…
#Gramsci euskaraz haragitu den moduan, zein garrantzitsua zaigun beste egile askoren presentzia fantasmatikoa euskaraz materializatzea. Mlskr @katakrak54 eta Ekaitz Sirvent! Ildoa kolektiboki sustengatu eta indartzen jarraitzeko prest. CC/ @hedoi_etxarte berria.eus/paperekoa/1892…
"Tranpa burokratiko batengatik dago oraindik preso Sirvent; ehunka dispositibo polizial beharko lirateke, ordea, berak itzulitako Gramsciren hitzak, mesanotxe guztietatik desagerrarazteko" ❤️ @hedoi_etxarte berria.eus/paperekoa/1892…
«Tranpa burokratiko batengatik dago oraindik preso Sirvent; ehunka dispositibo polizial beharko lirateke, ordea, berak itzulitako Gramsciren hitzak, mesanotxe guztietatik desagerrarazteko.» @hedoi_etxarte @gureberriak berria.eus/paperekoa/1892…
«Tranpa burokratiko batengatik dago oraindik preso Sirvent; ehunka dispositibo polizial beharko lirateke, ordea, berak itzulitako Gramsciren hitzak, mesanotxe guztietatik desagerrarazteko.» @hedoi_etxarte @berria berria.eus/paperekoa/1892…
✍️ 'Antonio Gramsci mesanotxean', @hedoi_etxarte-ren #Larrapetit zutabea, gaur BERRIAn. Irakurri hemen, osorik: berria.eus/paperekoa/1892… pic.twitter.com/Zjqz6d330G
Sensiblea oso, maitasun-airea dario @hedoi_etxarte berria.eus/paperekoa/1892…
@ezetzpa Bai, esker onetik, bereziki.
@hedoi_etxarte Eske testuari eman diozun hasiera horrek egiten du eder amaiera.????????
@ezetzpa Kostatu zitzaidan bai... karaktereen mugak zailtzen du nabarmen ???? Estimatua, Gorka.
Erantzun
Sartu