Amets Aranguren Arrieta Sentitzen dut, baina D ereduak ez du funtzionatzen. Edo bai? Ea ba. Seme-alabek euskara ulertu, hobeki ala okerrago hitz egin eta irakurtzean ulertzeko gai izatea nahi baduzu, bai, D ereduak funtzionatzen du. Alta, seme-alabek aisialdia euskaraz pasa, bere inguruko beste hizkuntza (gaztelania edo frantsesa) bezain ongi menperatu eta "euskara salbatzea" nahi baduzu ez, ez du balio.
"Euskalduna naiz eta 'harto' nago", @ametsaranguren -en gaurko zutabea. nafarroa.hitza.eus/2020/03/06/iri… pic.twitter.com/TxRlu2oPLo
"Euskalduna naiz eta 'harto' nago". ???nafarroa.hitza.eus/2020/03/06/iri…u6O
@gaizkaranguren Gogoan dut gazteleraz ari ginenean nola esaten zuten garai batean bikoizketan Claudio Rodriguez-en eskolak jasotakoek, hark, "puto" eta "jodido" adjektibo gisa erabiltze hori ez zuela sekula gaztelaniaz ezagutu. Ingelesetik itzuli eta biko
@Monkidelufy @gaizkaranguren Eta gero esango dute euskarazko bikoizketa dela naturala ez dena... Eta hain naturala iruditzen zaigun gaztelaniaz esistitzen ez ziren asmadak egiten zituzten... "Sal del jodido coche" oso naturala omen, "kanpora autotik!"-ek
@gaizkaranguren Oso garrantzitsua iruditzen zait gai hori. Baina kaleko euskara ikasteko bide bakarra dago: kalean euskaraz egiten dutenek egiten ez dutenei irakastea, inkontzienteki eta egoera ez-informaletan. Leitzak irakatsi behar dio Iruñeari kaleko e
@TioMiel @gaizkaranguren Ze naturaltzat hartzen dugun!!! Hala da. Azkenean esaldi edo esakera asko errepikatzen dira eta gainera sinkroniagatik ere badaude aukera batzuk beti irabazle izango direnak ahoan (bistan)ditugunean. Euskaraz adbdez. Okey/ongi/ede
@Monkidelufy @gaizkaranguren Tira, “puto”ren erabileraren /jatorriaren inguruko adierazpen hori oso-oso ausarta da, ausartegia nire ustez. Dena dela, bai, euskarazko bikoizketa ona da eta, neurri handi batean, ohitura/tradizio kontuak dira
@eroccamora @gaizkaranguren Ez diot nik hala denik! Baina bai 60. hamarkadan gazteleraz lan egiten zuten bikoiztaileek kexuka esaten zutela, 80. hamarkadan orokorra egin zen zerbait bezala. Itzulpengintzatik ezbairik gabe, eta ikus-entzunekoak bultzada e
@Monkidelufy @gaizkaranguren Ez dut esaten zuk diozunik ???? baizik eta baieztapena ausarta dela. Bilaketatxo bat egin dut eta XVI. mendeko epaiketetan eta barra-barra agertzen da. Itzulpegintza eta bikoizketa ohiturak, edo onartzen ziren gauzak, beste ko
@eroccamora @gaizkaranguren Milesker informazioagatik!!???? "jodido" rik topatu ahal duzu?
@Monkidelufy @gaizkaranguren Ez dut bilatu ???? Esteka hau dweb.frl.es/CNDHE/q31 Bestea baino zailagoa iruditzen zait, baina beharbada formaren arabera eta femeninoetatik hasita (jodida/jodidas) bila liteke, partizipioekin bat ez egireko (“han jodid
@TioMiel @gaizkaranguren Horretarako ikastolen arteko "erasmus euskalduna" sortu beharra dago.
@_Hego_ @TioMiel @gaizkaranguren Eta #hika'ri dagokion lekua berreskuratu: gertukoa. Noka eta Toka, gertuko hizkera jostagarriak, ikusten ditut Ametsek faltan botatzen duen kaleko erregistro bezala. #IngoXonau eredu.
@InakiIdigoras @TioMiel @gaizkaranguren Tamalez ikastolan hitanoa ez da irakasten, edo nik behintzat ez nuen ikasi. Egia da aditzak erabiliz ikasten ditugula, baina ikastolan erregistro horretan ez badugu hitz egiten ba ez dugu ikasten.
Iritzia: Euskalduna naiz eta ‘harto’ nago nafarroa.hitza.eus/2020/03/06/iri…
Iritzi artikulua hau harri bitxia da. Euskalduna naiz eta harro nago leloaren egokitzapena. #hartonago Iritzia: Euskalduna naiz eta ‘harto’ nago nafarroa.hitza.eus/2020/03/06/iri…
Arrazoi osoa dauka egileak. Batueraren gabezi nagusia errejistro informalaren falta da, eta hori lotuta dago ikusentzunezkoaren egoera tamalgarriarekin. Iritzia: Euskalduna naiz eta ‘harto’ nago nafarroa.hitza.eus/2020/03/06/iri…
@begibakar Goenkalek asko egin zuen horretan, hein batean arrazoia du,ikusentzunezkoen egoerak jende +agok ez erabiltzea eragiten duelako.Erabiltzen dugunok, badugu batuko erregistro informala. Batuan,gaztelania edo frantsesez esaten den edozer esan daite
@begibakar Adibidez, guretzako urde zikina ez du puto cerdoren indarra. Zergatik? Urde zikina entzuten edo esaten den bakoitzeko, puto cerdo 1000 aldiz entzun dugu. Baliokideak dira, baina ohitura faltak guregan arrotza izatea eragiten du. Hori euskaldun
@begibakar Non testu edo esaldi bati indarra emateko, azkeneko hitzak erdaraz esaten dituzte. Baina baita euskalkia darabiltenek ere, erdara delako, alde gehienetatik jasotzen duguna, liskarrik gabe erabili dezakeguna.
Erantzun
Sartu