Itzulpengintza ikastaroa, Juan Garziarekin, Donostian, Euskaltzaindiaren egoitzan, 2017ko maiatzaren 23an, 24an eta 29an, arratsaldeko 16:00etatik 20:00etara. Guztira 12 ordu izango ditu (4 orduko 3 saio). Helburuak: Mintegi honetan, euskarazko prosaren bide naturaletatik aldentzen diren testuetako egiturak itzultzeko estrategia eta taktika egokiak landu nahi ditugu; horretarako, egunero darabiltzagun itzulgaietatik lagin batzuk hartu, eta haiei ekingo diegu; aukerako diren itzulpen-bertsioak konparatu, eta haien egokitasuna ebaluatuko dugu.
.@EIZIEelkartearen ikastaroa, Juan Garziarekin labur.eus/JtsJL #itzulpengintza pic.twitter.com/Lr6GU2cvhQ
«NOLA JOKATU euskaraz erdarazko prosa bihurrien aurrean» ikastaroa, Juan Garziarekin, maiatzean, Donostian bit.ly/2pSUh3p
plazaberri: RT UZEI_: .EIZIEelkartearen ikastaroa, Juan Garziarekin labur.eus/JtsJL #itzulpengintza pic.twitter.com/15rhMVMX6T
plazaberri: RT UZEI_: .EIZIEelkartearen ikastaroa, Juan Garziarekin labur.eus/JtsJL #itzulpengintza pic.twitter.com/oLGQhhT028
Ikastaroa: Nola jokatu euskaraz erdarazko prosa bihurrien aurrean eizie.eus/News/1494239818 | sustatu.eus/1494402416817 @UZEI_ bidez
Ikastaroa: Nola jokatu euskaraz erdarazko prosa bihurrien aurrean eizie.eus/News/1494239818 | sustatu.eus/1494402416817 @UZEI_ bidez
Erantzun
Sartu