Julen Gabiriaren artikulua Aizun. "Amama Ispasterkoa zen eta gure etxean bizi zen, Galdakaon. Amuma Ispasterkue zan eta gure etxien bizi zan, Galdakon. Baina kalera irten, eta ez nuen amuma esaten, ezpada "amama", ez ziezadaten barre egin. Kalean nengoenean, "etxean" esaten nuen; etxean nengoenean, ostera, " kalien". Gazte-gazterik, euskararen mozorroak janzten ikasi nuen, beharrizanen arabera: non nengoen, hura jantzi."
Julan Gabiria idazlea, bere euskaraz (guztion euskaraz), 'Aizu!'n. aizu.eus/index.php?opti…
plazaberri: Julan Gabiria idazlea, bere euskaraz (guztion euskaraz), 'Aizu!'n. aizu.eus/index.php?opti…
Amuma vs. amama @JulenGabiria @AIZUaldizkaria-n. Neurosiaren autobiografia: labur.eus/lJ6zU
. Nortasun linguistikoa eta euskararen mozorroak. 1)aizu.eus/index.php?opti… .
"Neurosiaren autobiografia", @JulenGabiria-k @AIZUaldizkaria-n aizu.eus/index.php?opti…
Erantzun
Sartu