'Guaiomini txu points' programarekin hasi zuen urtea ETB1ek, eta han erabili zuten umorea ez zaio gustatu Miren Amurizari. "...gogaikarri samarra egin zitzaidan. Gauza bat da euskalkiak gidoiari kolorea emateko erabiltzea eta beste bat umorea, behin eta berriz, berauen erabilera hutsean oinarritzea. Eta esango du norbaitek, euskara batua plastikozkoa dela eta ez duela balio umorea egiteko... Baina gidoi horiek berberak batuan interpretatuko balituzte eta graziarik egingo ez baligute, ez al litzateke gabezia testuarena (edukiarena) hizkuntzarena bainoago?"
[BIRA] Umore propioa @MirenAmuriza berria.eus/paperekoa/1777…
@berria @zaldieroa @MirenAmuriza ba bai, gainera euskalki asmatzen ditugunean bereziki "jaixarik" bezalako bizkaierismo asmatuak, adib.
Euskalkismoa, ustezko umore mota hori @MirenAmuriza berria.eus/paperekoa/1777… pic.twitter.com/ocFpGzL8pd
@luistxo @MirenAmuriza Gaixak ñabardura asko badakaz be, artikulukua egi biribilla da. Euskalkixak batuan gabezixak tapatzeko balixo (1/2)
@luistxo @MirenAmuriza ...badabe be, batua bera ondo jokatuta makulu hori ez litzake biharrezkua izan biharko. Giro urbanuan batez be. (2/2)
Gidoia da, ergel hori!, gogoratu beharko dugu, berriz ere. "Umore propioa", @MirenAmuriza @berria berria.eus/paperekoa/1777…
Umorea euskalkien erabilera hutsean oinarritzea berria.eus/paperekoa/1777… | sustatu.eus/1483434989824 @berria bidez
@urtzai @urrutikoagintea @berria @Sustatu Antzeko gogoeta egin zuen Euskitzek @HamaikaTb-n egin zioten elkarrizketan
Euskara batuak ez du umorea egiteko balio? berria.eus/paperekoa/1777… Gaurko @MirenAmuriza -rena.
Umorea euskalkien erabilera hutsean oinarritzea berria.eus/paperekoa/1777… | sustatu.eus/1483434989824 @berria bidez
Umore propioa berria.eus/paperekoa/1777… @berria bidez
berria.eus/paperekoa/1777… aiiixxxx ia iraultzatxoa hasten den eta hizkuntza, hizkeraketa erabilerak xaxatzen ditugun
Irratian entzun nuen programaren iragarpena, eta zera aditu nuen: "Wyoming-i two points". Ezin ulerturik, zera pentsatu nuen: "Zer dela eta eskaintzen dizkiote puntuak El Gran Wyoming La-Sextakoari ETB1ko programa berezi batean?". Gero ikusi nuen zela "Guaiomini Txu Points". Eta ulertu nuen, doi-doi, Hegoaldekoa naizelako eta Eurovision txikitan ikusten nuelako (gaur egunean herrialdeen izenak frantsesez ez ditu inork esaten), eta "Royaume Unie, deux points" espainolez pseudo-ahoskatzen dakidalako... Ze disparate.