Ni ere harritu ninduen Soinujolearen semea-n hainbeste gaztelania entzuteak. Ustekabean harrapatu ninduen, besoak jaitsita, ez bainuen buruan obraren harira egindako artikulu, elkarrizketa eta kritiketan horri buruz ezer entzun edo irakurri izana. Hemeroteka gainbegiratu dut, eta ez dut aurkitu euskarazko bertsioaren elebitasunari buruzko azalpenik, baina gutxienez aipatzekoa zela uste dut.
Soinujolearen semearen euskarazko bertsioan hainbeste erdara entzuteak harritu gintuen. @joneskisabel berrian http://t.co/tI7GXKaS
Erdaldunen semea | Soinujolearen semea http://t.co/hSWxnezb
Markel Irizar: «Antzerkiak irabaziko zuen, euskararen normalizazioak ez» @joneskisabel-en "Erdaldunen semea" http://t.co/vTp40jI4 @berria
@ziharae @joneskisabel @mikelirizartopa Ez dut uste antzerkiak ere ezer irabazten duenik, adierazteko zailtasunak horrela soluzionatuz
Antzerkiak irabaziko zuen, euskararen normalizazioak ez. @joneskisabel -ena http://t.co/79HM9DMl @mikelirizartopa -rena http://t.co/3AGn9uue
Erdaldunen semea via @robergutierrez | http://t.co/bPEm9CkZ | http://t.co/ddE8syrZ
Erantzun
Sartu