Berritasun gehiago. Spam robotikoa ezabatu nahian, captcha barrera gehiago ezarri ditugu. Captcha edo kaptxa (euskaratzekotan, beste aukerarik?) formulario baten bidalketa egitean ezartzen den barrera bat da.
Robotek datu-orriak spam egiteko ez ditzaten erabili jartzen dira kaptxak. Traba horiek makinentzat gainditzeko zailak izan ohi dira, baina gizakientzat errazak. Testu lehiatilatxo batean, eskatzen zaizkizun zifra edo letrak jartzen zaizkizu.
Kaptxa ohikoenak irudi batean agertzen diren letra batzuk gehitzean dute oinarria. Horren adibide bat, Eibar.org komunitateko blog berrituetan. Adibidez:
Beste kaptxa batzuk linguistikoak dira. Hizkuntza jakin batean (blogeko berean, espero daitekeenez) irakurri behar da instrukzio zehatz bat, eta hark eskatzen dizuna sartu lehiatilan. Era honetako bi ditugu Sustatun, bata duela zenbait aste martxan dagoena, bestea berria, atzo bertan jarritakoa:
Espero dugu matematika operazioa ez izatea zailegia, eta esaldia osatzearena. Hauxe da gainditu beharrekoa oraingoz:
Osatu Itoiz-en kantua: lau ____ gainean, ilargia erdian...
Apropos aukeratu dugu adibide hau, robotak ezabatzeaz gain, EITBk bezala kalitatearen urrezko Q saria jaso nahi dugulako, eta irakurleen erantzunetan kalitate ortografiko gorena ezinbestekoa zaigu horretarako. ;-)
Nire ustez, kaptxa numerikoak nahi ez badira, izen beharko lukete oinarrizko hizkuntza eta ezagutzarekin lotutako galderek edo esaldiek. Honelakoen modukoak, adibidez:
- Zein da ikatzaren kolorea?: _________
- Osatu esaldi hau: Ikatzaren kolorea _________ da
- Ogia jan egiten da eta ura ______ egiten da.
Badakit adibide txotxoloak direla, baina esan nahi dudana horixe da: idazten dakien edozein euskaldunek jakin behar duen zerbait, inolako kulturillarik eskatu gabe.
Arrazoi duzue. Aurreko erantzunean gaizki azaldu dut nire iritzia, esan baitut "idazten dakien edozein euskaldunek". Hauxe esan nahi nuen: "alfabetatuta dagoen edozein euskaldunek".
Izan ere, eta adibide paraleloa erabiltzearren, niri gaztelaniazko halako kaptxa baten aurrean ez zait burutik pasatu ere egiten norbaitek, "beber" barik, "bebé" idatziko duenik (toki askotan halaxe ahoskatzen badute ere). Eta gauza bera frantsesez, ingelesez, etab.
Dena dela, aurrekoak adibide txotxoloak ziren, esan nuenez. Euskara estandarraren ordez batzuetan euskalkiak erabiliko direla pentsatzen baduzue, aski da euskaran orokorrak diren hitz batzuk bilatzea eta horien inguruko esaldiak asmatzea ("ama", "gorri", "lur"...). Eta badaezpadan, gauzak dauden bezala, mugagabean idazteko diseinatu, ahalik eta arazo posible gehien saihesteko.
Eta zer gertatzen da Itoizen kantua ezagutzen ez duen euskaldunik balego? (badago?)