Teknologia albisteak

Ordenagailuz lagundutako itzulpena

Erabiltzailearen aurpegia
Josu Waliño - Elhuyar Fundazioa
2005-05-11 : 12:05

Aurtengo EHUko Udako ikastaroetan, saio bat antolatu du Elhuyar Fundazioak: "Ordenagailuz lagundutako itzulpena" da izenburua. Itzultzaileei informatikak eta hizkuntzaren tratamendu automatikorako tresnek eskain diezaieketen laguntza ezagutaraztea da ikastaroaren helburua.

Hiru saiotan antolatu da

  • Ekainak 30: Itzulpen-memoriak eta haiek kudeatzeko tresnak.
  • Uztailak 1: Itzulpen automatikoa. Eredu teorikoak eta praktikoak.
  • Uztailak 2: Itzultzaileentzako laguntza-tresnak.

Ikastaro honen bitartez, informatikak eskaintzen dizkien aukerak ezagutu ahal izango dituzte itzulpengintzako profesionalek eta, oro har, hizkuntzaren arloan lan egiten dutenek.

Egitaraua

Ekainak 30

9:00 Dokumentazio-banaketa

9:15 "Itzulpen-memorietatik terminologia elebiduna erauzteko teknikak". ANTTON GURRUTXAGA jn. Elhuyar Fundazioa. Usurbil.

10:45 "AMETRA: Itzulpenari laguntza itzulpen-memorietan oinarrituta". JOSU LANDA jn. Ametzagaiña. Lasarte.

12:15 "PareKatu. Generación automática de memorias de traducción para el par de lenguas castellano-euskara". ARANTZA CASILLAS and. Zientzia eta Teknologia Fakultatea. Leioa. UPV/EHU.

13:30 Laburpen-saioa

Uztailak 1

9:15 "Itzulpen automatikoa: oinarriak eta aplikazioak. InterNOSTRUMen esperientzia". MIKEL L. FORCADA jn. Transducens. Universitat d’Alacant. Alacant.

10:45 "Itzulpen automatikoaren aukerak eta dimentsioak". JOSEBA ABAITUA jn. Deustuko Unibertsitatea. Deustu.

12:15 "OpenTrad. Gaztelania-Euskara itzulpen automatikoa". KEPA SARASOLA jn. Informatika Fakultatea. IXA Taldea. Donostia. UPV/EHU.

13:30 Laburpen-saioa

17:00 Mahai-ingurua: "Euskararen erronka itzulpen automatikoaren aurrean"

  • MIKEL L. FORCADA jn. Transducens. Universitat d’Alacant. Alacant.
  • KEPA SARASOLA jn. Informatika Fakultatea. IXA Taldea. Donostia. UPV/EHU.
  • JOSEBA ABAITUA jn. Deustuko Unibertsitatea. Deustu.

Uztailak 2

9:15 "Itzulpen-zerbitzuak kudeatzeko sistema". IÑAKI ARANTZABAL jn. Eleka ingeniaritza linguistikoa. Usurbil.

10:45 "Diccionarios y corpus para traducción asistida en Internet". XAVIER GOMEZ GUINOVART jn. Universidade de Vigo.Vigo.

12:15 "Itzultzailearen laguntzaile automatikoak: gaur-bihar". KARLOS DEL OLMO jn. EIZIE. Donostia.

13:30 Laburpen-saioa

Informazio gehiago eta matrikulaziorako EHUren Udako Ikastarotako web gunean.

Erantzun

Sartu