Teknologia albisteak
28

Moncloan euskaraz

Erabiltzailearen aurpegia
Usoa Agirre - Goiena
2004-09-21 : 12:09

Zapaterok jarrera berria ekarri ei du. Jarrera hori zenbat berritzen den ikusteko denbora pixka bat pasa beharko da oraindik, baina badirudi hasi dela bere gobernua aldaketatxo batzuk egiten. Hasteko, Moncloako webgunean euskaraz eskuratu daiteke Europako Konstituzioaren zati bat. Ez da asko, baina Moncloan euskara entzun zitekeenik ere nork pentsatuko zuen?

Gazteleraz, katalanez, euskaraz, galegoz eta valentzieraz eskuratu daiteke Europako Konstituzioaren laburpena, Moncloako webgunean.

Hala ere, BOE (Boletin Oficial del Estado) jaso daiteke gazteleraz, katalanez, galegoz eta valentzieraz... baina euskaraz ez.

BOEren webgunea irakurri daiteke euskaraz, baina euskarazko eranskinik ez dute argitaratzen, oraindik. Katalanez, galegoz eta valentzieraz badago eranskina, baina euskaraz ez.

Baina, webgunean jartzen du helburuetan:

Estatuko Aldizkari Ofizialak bere web orria hobetzen dihardu, bi helburu nagusi iristeko asmoarekin:

  • Bere edukietarako ahalik eta irisgarritasun handiena lortzea.
  • Bertsioak izatea hizkuntza koofizialetan eta Europako hizkuntzetan.

Hauxe diote itzulpen oinarrietan:

(...) Estatuko Gobernuak eta Autonomia Erkidego batzuetako gobernuek Lankidetza Hitzarmenak sinatu dituzte. Horien bidez, Estatuko Aldizkari Ofizialak katalanez, galegoz eta valentzieraz argitaratzen ditu arau horiek.

Beraz, Eusko Jaurlaritza eta Espainiako Gobernuaren artean ez da egon hitzarmenik?

Erantzunak

Iker
2004-09-21 : 12:48

> Zapaterok jarrera berria ekarri ei du. Jarrera hori zenbat berritzen den ikusteko denbora pixka bat pasa beharko da oraindik, baina badirudi hasi dela bere gobernua aldaketatxo batzuk egiten.

Zapateroren gobernuak bere web-ean euskarari bazter-zoko leku bat eskaini diola eta, aldaketaz hitz egiten hasi behar al dugu?

Mesedez, ez gaitezen engaina. Gure herriak eta gure hizkuntzak biziraun ahal izateko bi etsai nagusi ditu, espainiar eta frantziar estatu totalitarioak. Hori ikusi nahi ez duena bizi bedi bere paradisuan. Baina, gure herrian hizkuntza galbidean dugu ez dugulako hau bizi-berritzeko behar adina bitarteko eta eskumen, aurrean bereak eta bi dituen hizkuntzak ditugun bitartean. Eta hori gure herriaren hizkuntza eskubideak etengabe zapaltzen dituzten alboko bi estatuei zor diegu.

Beraz, eta mesedez, gure herria zatitua, gure eskubideak urratuak, egunkariak itxita, hizkuntza politika menperatzailea eta gure izatea eta kontzientzientzia asimilazio bidean jarriak dituen gobernu batengatik ez dezagun halako inozokeriarik esan.

Imanol
2004-09-21 : 14:06

ba niri aurrerapauso bat iruditzen zait, nahiz eta txorakeria bat iruditu. Egunkariak itxita, zapalketa.... bale, nahi duzuna, baina ez ukatu hau aurrerapauso bat denik. Txikia, baina aurrerapauso bat.Nik ez nuen inoiz halakorik imaginatu.

Iker
2004-09-21 : 16:02

> ba niri aurrerapauso bat iruditzen zait, nahiz eta txorakeria bat iruditu... baina ez ukatu hau aurrerapauso bat denik.

Zeinek uste du hemen Zapateroren gobernuak euskara salbatzeko asmorik duenik?-Aber bai zuek altxa ongi eskuak-. Eta hartarako borondatea balu zeinek uste du euskaldunoi euskararen ezagutza ukatzeko hainbeste esfortzu (a,b,x,y,etabar ereduak) egingo lukeenik? Hare errazago, zeinek pentsa lezake hizkuntza eskubideak ukatu eta zapalduko zitukeenik gure hizkuntzaren eta hizkuntz komunitate-herriaren biziraupena zipitzik axolako balitzaio?

Hortaz, eta nik behintzat pentsatzen dudan bezala, espainiar estatu buruek ez badute hizkuntzarekiko eta gure herriarekiko inolako begirunerik, nola ulertu halako "aurrerapausua"? Bada, nahikoa erraz. Haurrari karameloa ematearen teoriak ederki azaltzen du. Haurrak kolpe bat hartu eta bere negarra isiltzeko karameloa ematen zaion bezala, gure herria eta hizkuntza "egurtu" ondorengo karamelo zaporea dario Moncloako web-ari. Hain zuzen ere, "talante berriaren" mitoa zabaldu eta euskaldunok benetan zein talante duten argi ez izateko eta horrela gure hizkuntza eskubideen aldeko borroka apaltzeko karameloa da eskaini digutena. Ikusita zenbateko esfortzua egin duten gainera, xentimoko karameloa (Katalanek aspaldi ikasi zuten, karamelo garestixeagoak lortzen).

Imanol
2004-09-21 : 16:51

Nik esan al dut Zapaterok euskara salbatzeko asmorik duenik??ez, ezta? Orduan ez saiatu nire ahotan jartzen zuk uste duzuna. Ez ditut beste ekintza horiek epaitu nahi, baizik eta wewbgunearen kontu hori bakarrik, eta niri aurrerapausu bat iruditzen zait, besterik ez. Horrekin ez dut pentsatzen Zapatero euskaltegi batera apuntatuko denik, ezta euskara dagoen zulotik aterako duenik, ezta gutxiago ere. Baina ekintza soil HORI aurrerapausu bat iruditzen zait, eta kitto.

Iker
2004-09-21 : 17:11

> Nik esan al dut Zapaterok euskara salbatzeko asmorik duenik??ez, ezta? Orduan ez saiatu nire ahotan jartzen zuk uste duzuna.



Ez hadi amorratu Imanol. Ez nian hire ahotan irudikatu nahi halako baieztapenik. Soilik, gertakari honen atzean dagoen benetako zioa argitu nahi izan diat.



Izan ere, ekintza bera ezin baita huts hutsean epaitu, ekintza zein testuingurutan egina den eta zein helburu eta efektu izatea aurreikusten den, kontutan hartu gabe. Horregatik diot: aurrerapausuak atzera joateko direnean,...



Barka sortutako nahastea eta segi eztabaidari

l.g.
2004-09-22 : 00:33

Pausuak beti ematen dira atzera ala aurrera ezinbestez. Gero nork bere interpretazioa egingo du. Asmoak ordea batek daki zeintzuk diren, beraz, asmoak imajinatzeko daukagun bide bakarra emandako pausuen interpretazioa egitea da.



Niri, Moncloarena, nahiz eta pausutxoa izan, aurrerapausua iruditzen zait; zuri ordea atzera joateko mugimenduaren lehen partea, inpulsoa hartzekoa.



Bestaldetik, euskararen egoeraren errua, neurri handi batean behintzat, guri dagokigulakoan nago. Ez badugu etxean gure lana betetzen, Nola espero dezakegu besteek betetzea?

zakarias aiztierdi
2004-09-22 : 11:17

> Niri, Moncloarena, nahiz eta pausutxoa izan, aurrerapausua iruditzen zait; zuri ordea atzera joateko mugimenduaren lehen partea, inpulsoa hartzekoa.

> Bestaldetik, euskararen egoeraren errua, neurri handi batean behintzat, guri dagokigulakoan nago. Ez badugu etxean gure lana betetzen, Nola espero dezakegu besteek betetzea?



bi aipamen hauei batera erantzutea merezi du. Beraz, aurrepausua... tira, euskaraz hitz egiten uzteagatik eskerrak eman beharko dizkiegu, gainera! Hori betebeharra dute, eta ez dago hortan aurrepausorik. Gainera, beharko lukeenetik hain urruti gaude! EEBBetan beltzek bizi zuten egoerarekiko parekotasunak datozkitz burura, baina ez ditut aipatuko, herri honetan "ezin baita halakorik konparatu".



Halako iritziak irakurrita, egia dirudi errua geurona dela pentsatzea. Euskaldun askok dugu barneratuta gauzek ahal behar dutela, gaztelera euskara baino gehiago dela, euskaraz ezin bizi ahal izatea lojikoa dela. Asimilazioa asimilatu dugu, tamalez.

Iker
2004-09-22 : 11:22

> ...Asmoak ordea batek daki zeintzuk diren, beraz, asmoak imajinatzeko daukagun bide bakarra emandako pausuen interpretazioa egitea da.



Hortan arrazoi! Horixe esan dut nik ere aurreko mezu batetan. Espainiar estatuburuek (Zapatero eta bere alderdi kideek nagusiki) erakutsi duten ibilbidea ikusita egin dut ere nire interpretazioa. Kontrako interpretazioa egiten duzuenok ordea, non ikusten duzute hortarako zantzurik? Webguneko azpiatal xixtrin hori ez da ba aldaketaren adierazle izango? Aldaketak urrats sakonagoak eskatuko ditu, ez? Hortaz, nire ustez, lehengo lepotik burua.



> Bestaldetik, euskararen egoeraren errua, neurri handi batean behintzat, guri dagokigulakoan nago. Ez badugu etxean gure lana betetzen, Nola espero dezakegu besteek betetzea?



Barkatu baina, irakurketa erredukzionista xamarra dirudi horrek. Hizkuntza ordezkapena ez da gertaera metafisikoa. Hizkuntza bat BESTE BATENGATIK ordezkatzeko prozesu nagusiki soziologikoa baizik. Hor, estatu botereek (guztiek: ekonomiko, politiko, mediatiko,...) paper izugarria jokatzen dutenik ezin ukatuzkoa delakoan nago. Hemen eta munduko beste hizkuntza guztien ordezkapen prozesuetan. Beraz, hori gabe, hizkuntza ordezkatzeko borondaterik gabe eta horretarako bitarteko horiek guztiak gabe, ziurrenik ez genuke halako eztabaidarik ere izan beharko.



Horrek ez du kentzen ordea, eta hortan zurekin bat nator, hemen gauzak hobeto edota beste modu batera egin ezin daitezkeenik. Hori bai, lan horri ekiteko, argi izan behar dugu zein den egoera honen iturburua, bestela zailtxo baita irtenbiderik topatzea. Eta nola ez, argi izan behar dugu zein den norabidea, estatuen kondarrei itxaroten baldin bagaude, jai baitaukagu! (luze doa ta bego bere hortan)

Imanol
2004-09-22 : 13:59

Aurrerapausua dela deritzot batez ere "azpiatal xixtrina" delako euskaratutakoa. Gaur egun alderdiek erabiltzen dituzten marketing teknikak ikusita ez da hauxe egunero ikusten.

Iker
2004-09-22 : 15:26

> Aurrerapausua dela deritzot batez ere "azpiatal xixtrina" delako euskaratutakoa.



Hortaz, azpiatala izateak meritu gehiago? Ez dut nik ba marketing-az asko ulertzen, baina, logikaren lerrotik urruti xamar dabil halako baieztapenik.



Edozein kasutan, konturatu al zarete webgune erabat ingeles eta frantsesez ikusi litekeela? Bai, ezta. Tokitan dago euskararekiko begiranea, ezta? Eta besteen kasuan, Frantsesaren edota Ingelesaren normalkuntza bultzatzeko egiten ote dute horrela? Hala, beharbada, euskararen ataltxo horrekin egin bezala, interes propioen (espainiarren eta beraz, gazteleraren interesa, noski) baitan egiten dute halakorik? Beste hark dioen bezala: neri bost, baina, komentatzeagatik eeeh...



Iker
2004-09-22 : 15:28

> Aurrerapausua dela deritzot batez ere "azpiatal xixtrina" delako euskaratutakoa.



Hortaz, azpiatala izateak meritu gehiago??? Ez dut nik ba marketing-ari buruz asko ulertzen, baina, logikaren lerrotik urruti xamar dabil halako baieztapenik.



Edozein kasutan, konturatu al zarete ditxosozko webgunea erabat ingelesez eta frantsesez ikusi litekeela? Bai, ezta. Tokitan dago euskararekiko begiranea, ezta? Eta besteen kasuan, Frantsesaren edota Ingelesaren normalkuntza bultzatzeko egiten ote dute halakorik? Hala, beharbada, euskararen ataltxo horrekin egin bezala, interes propioen (espainiarren eta beraz, gazteleraren interesa, noski) baitan egiten dute halakorik? Beste hark dioen bezala: neri bost, baina, komentatzeagatik eeeh...



l.g.
2004-09-22 : 17:28



Kontua, dakizunez ez da eskerrak ematea. Kontua da eskubidea dugula eta, nahiz eta txikikeria batean onartu, onarpen horrekin hasten direla eskubide hori onartzen, eta hori berez ona da.Aurrerapausua da, hain zuzen, onartzen hateko prozesua. Behartuta egongo dira, baina orain arte ez badute ezer egin, hau zeozer da, ezta? Gutxi, bai, gutxiegi, akaso, baina zertxobait.



Euskaldunon erruarenarekin esan nahi dudana ez da asimilatu behar dugula egoera, ia kontrakoa baizik: askotan ikusten dut denok kexatzen garela Madrilen egiten dutenaz, baina etxean zer?



Norbaitek hitz egin du botere ekonomikoez, mass meiez, etab. EITBren bidez zerbait egin genezakeela, adibidez. Irrati kate gehiago euskaraz, agian ETB 3. EZ dakin nola egiten diren gauza horiek, baina ez badugu interesa jartzen, nola espero dugu kanpokoek edukitzea?

Iker
2004-09-22 : 18:39

>...nahiz eta txikikeria batean onartu, onarpen horrekin hasten direla eskubide hori onartzen, eta hori berez ona da.



Ez dezagun azterketa sinplistarik egin.



Ea adibideak argigarriak diren: esklabuei, eskuburdinik gabe ibiltzeko aukera emanaz, beraien askatasunaren aldeko borroko ahultzea, apaltzea eta sakabanatzea, beste hainbat urtez esklabutzara kondenatuz, ona ala txarra da? Transizio garaian eginiko autonomia eskaintza, subirautza bidean jarritako indarrak ahulduz eta sakabanatuz eta gure herriaren etorkizuna hainbat urtez espainiar estatuari kateatzea, ona hala txarra izan zen? (Ta pentsatzen jarrita,... Ibarretxe Plana ere bide beretik doa, ezta?)



Nik nahiko iritzi argia dut, neurri horiek aldaketa sakonagoak ekiditeko neurriak dira. Haurraren negarra momentuan ixilarazteko goxokiak, baina, negarraren arrazoiak bere horretan mantendu ahal izatera bideratutakoak.

Koldo
2004-09-22 : 21:51

Ba, nire ustez, hori aldaketa handia da, nahiz eta egiteko asko eta handiak egon oraindik.



Engainatzekotan, jakin beharko litzateko nor engainatzen den. Euskararen etorkizuna ez datza Espainako edo Frantziako gobernuetan, EuskalHerrian baino.



Gure hizkuntzaren hiltzeko arriskua eta errua guregan dago. Ez eskatu Zapaterori euskara salba dezanik. Ez da bere lana.



Euskara jakin eta bere semeei erderaz egiten diona. Ikastolan euskaraz ikasi eta kalean erderaz egiten duen mutila. Euskaldunberriak mespreziatzen dituen euskaldunzarra. Euskaraz jakin eta kalean erderaz hasten zaizuna. Euskara kurrikulurako ikasi baina gero erabiltzen ez duena...



Horiexek dugu Euskararen egoeraren errua, eta ez Zapatero. Euskara bizitza osorako eta egoera guztietan erabiltzen ez dugunok hiltzen ari gara Euskara, eta ez Espainiako polizia.



Horrexegatik, Euskara ahalik eta leku gehiagotan agertzea garrantzitsua da izugarri.



Agur.

Imanol
2004-09-23 : 13:59



> Hortaz, azpiatala izateak meritu gehiago??? Ez dut nik ba marketing-ari buruz asko ulertzen, baina, logikaren lerrotik urruti xamar dabil halako baieztapenik.

>

Horretxegatik ba. gaur egun gobernu batek zerbait egiten duenean "a lo grande" egiten du gero denei erakusteko "zein onak diren". Gobernu espainolari ez zaio batere kostatzen itzultzaile bat kontratatu eta gune osoa euskaraz jartzea. Gero horren propaganda egin eta ZPn zei txintxoa den pentsatu beharko genuke. Baina azpiatal hori euskaraz jartzeak zerbait gehiago esan nahi du, batez ere erdi ezkutuan dagoelako. Jarri edo ez jarri antzeko-parezido izango litzateke, baina ez, jarri egin dute.

Ez dakit ondo azaltzen dudan...

Inazio
2004-09-23 : 14:56

> Zapaterok jarrera berria ekarri ei du. Jarrera hori zenbat berritzen den ikusteko denbora pixka bat pasa beharko da oraindik, baina badirudi hasi dela bere gobernua aldaketatxo batzuk egiten. Hasteko, Moncloako webgunean euskaraz eskuratu daiteke Europako Konstituzioaren zati bat. Ez da asko, baina Moncloan euskara entzun zitekeenik ere nork pentsatuko zuen?

> Ba, nire ustez, hori aldaketa handia da, nahiz eta egiteko asko eta handiak egon oraindik.

>

> Engainatzekotan, jakin beharko litzateko nor engainatzen den. Euskararen etorkizuna ez datza Espainako edo Frantziako gobernuetan, EuskalHerrian baino.

>

> Gure hizkuntzaren hiltzeko arriskua eta errua guregan dago. Ez eskatu Zapaterori euskara salba dezanik. Ez da bere lana.

>

> Euskara jakin eta bere semeei erderaz egiten diona. Ikastolan euskaraz ikasi eta kalean erderaz egiten duen mutila. Euskaldunberriak mespreziatzen dituen euskaldunzarra. Euskaraz jakin eta kalean erderaz hasten zaizuna. Euskara kurrikulurako ikasi baina gero erabiltzen ez duena...

>

> Horiexek dugu Euskararen egoeraren errua, eta ez Zapatero. Euskara bizitza osorako eta egoera guztietan erabiltzen ez dugunok hiltzen ari gara Euskara, eta ez Espainiako polizia.

>

> Horrexegatik, Euskara ahalik eta leku gehiagotan agertzea garrantzitsua da izugarri.

>

> Agur.

Inazio
2004-09-23 : 14:57

> Zapaterok jarrera berria ekarri ei du. Jarrera hori zenbat berritzen den ikusteko denbora pixka bat pasa beharko da oraindik, baina badirudi hasi dela bere gobernua aldaketatxo batzuk egiten. Hasteko, Moncloako webgunean euskaraz eskuratu daiteke Europako Konstituzioaren zati bat. Ez da asko, baina Moncloan euskara entzun zitekeenik ere nork pentsatuko zuen?

> > Zapaterok jarrera berria ekarri ei du. Jarrera hori zenbat berritzen den ikusteko denbora pixka bat pasa beharko da oraindik, baina badirudi hasi dela bere gobernua aldaketatxo batzuk egiten. Hasteko, Moncloako webgunean euskaraz eskuratu daiteke Europako Konstituzioaren zati bat. Ez da asko, baina Moncloan euskara entzun zitekeenik ere nork pentsatuko zuen?

> > Ba, nire ustez, hori aldaketa handia da, nahiz eta egiteko asko eta handiak egon oraindik.

> >

> > Engainatzekotan, jakin beharko litzateko nor engainatzen den. Euskararen etorkizuna ez datza Espainako edo Frantziako gobernuetan, EuskalHerrian baino.

> >

> > Gure hizkuntzaren hiltzeko arriskua eta errua guregan dago. Ez eskatu Zapaterori euskara salba dezanik. Ez da bere lana.

> >

> > Euskara jakin eta bere semeei erderaz egiten diona. Ikastolan euskaraz ikasi eta kalean erderaz egiten duen mutila. Euskaldunberriak mespreziatzen dituen euskaldunzarra. Euskaraz jakin eta kalean erderaz hasten zaizuna. Euskara kurrikulurako ikasi baina gero erabiltzen ez duena...

> >

> > Horiexek dugu Euskararen egoeraren errua, eta ez Zapatero. Euskara bizitza osorako eta egoera guztietan erabiltzen ez dugunok hiltzen ari gara Euskara, eta ez Espainiako polizia.

> >

> > Horrexegatik, Euskara ahalik eta leku gehiagotan agertzea garrantzitsua da izugarri.

> >

> > Agur.

>

Iker
2004-09-23 : 15:35

> Engainatzekotan, jakin beharko litzateko nor engainatzen den. Euskararen etorkizuna ez datza Espainako edo Frantziako gobernuetan, EuskalHerrian baino.



Ados. Lehendik ere esana baita, estatuen kondarren zai egotea alper lana dela, izatekotan ere, mespretxu eta gutxiespena dela haiengatik espero eta jaso dezakeguna.



> Gure hizkuntzaren hiltzeko arriskua eta errua guregan dago... Euskaraz jakin eta kalean erderaz hasten zaizuna...Horiexek dugu Euskararen egoeraren errua...



Azkeneko kale erabileraren neurketak emaniko datuen arabera, EH-n espero zitekeena (ezagutza aintzat hartuta) baino, gehiago hitz egiten da euskaraz.



Ez dezagun hizkuntza ordezkapen prozesuaren hain irudi xinplerik egin. Ea behingoz ulertzen dugun hizkuntza bat ez dela sekula arriskuan egongo beste batek ordezkatzeko joerarik ez badu. Interakzioa, elkarren aurkako borroka, da ordezkapena. Beraz, ez ditzagun errudunak alde bakarrean bilatu. Gutxiago euskararen kasuan!



Hala orain, euskara jakin arren Ezkerraldean gazteleraz egiten duenaren errua al da bertako hizkuntza ordezkapena? Ez mesedez, hemengo arazo nagusia, erdaraz bakarrik dakitenena da: BADA GARAIA HORTAZ KONTURATZEKO! Bada garaia ere erdarak dituen baliabide eta laguntza (estatuen aldetik nagusiki) guztiekin, Euskal Herrian ia ezinezkoa dela INON euskaraz bizitzea. Beraz, ez ditzagun gainera zapaldua den hizkuntzaren hiztunak egurtu. Ez, mesedez.



Nola ez dira ba gazteak erdaldunduko, ingurunean duten bizitza kultural ia osoa erdalduna denean? Nola ez, ia lautik hirutan "en erderas, mesedez" entzuten badute. Argi ta garbi izan behar dugu hizkuntza erabilera ez dela soilik norbere nahimenaren baitako kontua, faktore askoren elkarreraginaren emaitza baizik. Faktore horien artean, atzean edota gainean, bi estatuen hizkuntza politikak ditugu. Eta hori, nekez uka liteke euskararen kalte nagusiena denik.

Inazio
2004-09-23 : 15:51

Gure hizkuntzaren hiltzeko arriskua eta errua guregan dago. Ez eskatu Zapaterori euskara salba dezanik.



Zapaterori ez zaio eskatu behar euskara salba dezan. Hori euskaldunok egin behar dugu. Baina Zapaterori eskatu behar zaio ez ditzala oztopoak jarri euskara osasun betean bizi dadin Euskal Herri osoan. Horretan du errua Zapaterok eta Frantzia eta Espainiako estatuek. Ala kasualitate hutsa al da, Euskararen Herrian, Pirineotan behera denok espainolez jakitea eta Pirineotan gora denek frantsesez jakitea? Hori ez da gertatu, oro har, euskaldunen erruz; euskaldunek euren hizkuntza mespretxatu eta baztertu dutelako eta euren gogoz eta modu askean alboko erdarak hobetsi dituztelako, euskaraz bizitzea galarazi egin zaielako baizik; euskaraz bizitzea ezinezko egin dietelako Frantzia eta Espainiak, gutxienez, azkeneko 300 urteetan.

Jordi Pujolek garbi ikusi du hori, duela urte pare bat, esan duenean "katalanera alboko bi estatu handien mehatxupean bizi den hizkuntza da".

Zapaterori eta bi Estatu handi horiei eskatu behar zaie, euskarak jaso behar duela, espainolak eta frantsesak dituzten berdintasunezko tratamendua. Duintasunean berdinak garelako, pertsonen, hizkuntzen, hizkuntz komunitateen eta herrien arteko berdintasun printzipioa errespetatzea. Printzipio hori ukatzea, hizkuntz eskubideak urratzea eta euskararen garapen osoa galaraztea da errua. Bost eremu juridiko administratiboetan zatitzea eta hizkuntz komunitatearen batasuna ukatzea. Horrek etengabe eragiten du hizkuntzak erabiltzeko ohitura eta jarreratan; ezagupenean eta erabileran. Hortik aurrera, errua guregan dago: aukera izanda euskaraz egiteko aukera baztertzen duenaren errua da; baina bereiz ditzagun bi dimentsio ezberdinak: norbanakoarena eta herriarena. Arriskuak, erruak eta ondorioak halakoak dira ere.

l.g.
2004-09-23 : 17:28

Izan daitezke goxokiak, baina baliteke haurrak goxokirik baino nahi ez izatea...



Azken finean Ibarretxeren Plana ere haurra ixilarazteko goxokien kategorian kokatzen baduzu, Nork nahi du hemen "esklabutza" horretaz askatu? Niri ematen dit eta gehiengo zabalari ez zaiola asko inporta esklabutza (eskuak libre uzten badizkiote behintzat).

Iker
2004-09-23 : 19:46

> Gobernu espainolari ez zaio batere kostatzen itzultzaile bat kontratatu eta gune osoa euskaraz jartzea. Gero horren propaganda egin eta ZPn zei txintxoa den pentsatu beharko genuke.



Kostua ziurrenik ez luke ekonomikoa izango, baina eta politikoa? PPren ankerkeriaren itzaletik datorren eta euskal gatazkan irmotasuna demostratzea tokatzen zaion PSOEk ez al luke Espainia aldean halako zerbait eginez gero kostu politikorik jasango? PPren kritika zorrotzak ez al lirateke arrapaladan etorriko?...nire zalantzak ditut.



Baina beno, kontua da, askoz ere gauza ñimiñoago batekin, zuk aipatzen zenuen zein txintxoa den pentsatzera eraman dezakeela hainbat pertsona. Zuk ere urrats on bat izatearen balorazioa egin duzu, ezta? Beste batzuk talante berria aipatu dute, ezta? Bada horixe bera lortzea, uste dut aipatzen zenuela zuk "a lo grande" eginda. Eta begira ze "a lo pequeño" eginda lortu duten, ez?. Uste dut halako urratsak baloratzeko bakoitzak dituen prejuizioak/esperantzak gehiegi eragiten dutela eta ez garela gai izaten askotan, ikuspegi luze-zabal eta orokorxeago batekin begiratzen halako gertakariak. Baina beno, buruak adina aburu.





Xabier
2004-09-24 : 20:41

> Zapaterok jarrera berria ekarri ei du...

Ez da asko, baina Moncloan euskara entzun zitekeenik ere nork pentsatuko zuen?



Ederra "nobedadia", ederra urratsa! Badira urte asko gure herrian (Bergara) zeuden guardia zibilen sarjentuak euskaraz egiten zebala berba eta baserriz baserri zebilela "lanian". Urrats galanta a be.



Moncloan euskaraz diñozu.... eta aurrerapausua ei da. Gure lagunak atxilotu zittuzten guardia zibilek be euskaraz jardun zeben, bai orain 10 urte, bai orain 6 urte eta baita orain bi urte be. Espainiako indarrak euskararen alde berriz be.



Oso pozik dare gure lagunak eta baita gu be. Harrez gero Espainiako gobernuak gure hizkuntzaren alde aurreruntz doiala-ta ospatu eta ospatu gabiltza gure lagunetako bakoitza askatzen daben bakoitzian.



Zuk eta besteren batzuek aipatu dittuzuen urrats horiekin pozik eta "harrittuta" zaudetenak, komisaria barruko aurrerapenak bertatik bertara ikusten dittuzuenian ea txaloka urten eta Sustatun horren berri emoten dozuen. Animo!



Imanol
2004-09-26 : 00:46

Eta zein zerikusi dauka orain webgune bateko atal baten euskaratzeak zure herriko goardia zibil baten euskararekiko ezaqgutza eta zure lagunen atxiloketarekin???

dena nahastu behar al dugu???Orduan ez du inork inoiz ezer onik egingo, denak gara txarrak eta gaiztoak.joder.

Imanol
2004-09-26 : 00:56



>

Ez dut uste PPk kritika publikorik egingo zukeenik, nahiz eta euskaratze horren aurka egon. Espainiarrak ez dira atzeratuak, eta badakite hori kritikatzea ez dela zilegi. Beste kontu bat izango litzateke webgune euskaldun bat dirulaguntzez hornitzea;hor kritika zaparrada izango luke zapatarik.



Bestalde, atal horren euskaratzearen berri Sustatun izan dut. Beste nonbaiten agertu al da? Zenbatek izan du horren berri? Beraz, horrekin ez dute ezer lortu.



Azkenik, esperantza omen da galdu behar den azkena...

>

>

Iker
2004-09-27 : 17:17

> Bestalde, atal horren euskaratzearen berri Sustatun izan dut. Beste nonbaiten agertu al da? Zenbatek izan du horren berri? Beraz, horrekin ez dute ezer lortu.



> Azkenik, esperantza omen da galdu behar den azkena...



Buka dezagun argi hitz eginaz. Hemen euskarak eta euskal komunitateak espainiar zein frantziar estatuetik laguntza gauza bakarrerako jaso du historian zehar, desagertzeko laguntza alegia. Horri buelta eman eta "talante" aldaketa dagoela adierazi lezakeen zantzu bakarra, Inaziok zioen bezela, gure hizkuntz komunitate-herriari zor zaion berdintasunezko tratua izatea litzateke. Gure herri eskubideak, behingoz, errespetatzea.



Hori gabe, galbidea segurua da. Lehenago edo beranduago, baina, denbora kontua da. Hortaz, halako urratsekin gure herriaren/hizkuntzaren heriotza goxatzea besterik ez dute egiten. Gure herriak aurre egin ez diezaion herio goxo batera kondenatzea alegia.



Ze mesede egiten diote bada gure hizkuntzari beraien webguneko atal hori euskaldunduaz? Gure hizkuntzaren oinarrizko beharrei erantzun gabe (beraien eskumeneko beharrak, justizia arloa euskalduntzea, kasu) zenbat denboran luzatuko dute hizkuntzaren biziraupena? Benetan zer edozer axolako balitzaie, ez al litzateke logikoagoa bestelako urratsak ematea? Eta ez badiote benetan beharrezkoak diren neurriei heltzen, non kristo ikusi daiteke talante aldaketa? Benetako aldaketarik gabeko aldaketa? Zergatik ez aurpegi zuritzea?



Egin ditzagun azterketa serioagoak hankak lur gainean izanda, eta gauza objetiboagotan oinarrituta, mesedez. Esperantzak,...galdu ez, baina, oinarririk gabeko ilusio antzuek gure herriaren etorkizuna galbidean jartzeko arriskua dutenean, gauzak bere lekuan jarri behar dira. Hasi gaitezen behingoz otsoak eskutik hartu gabe ibiltzen eta utz dieziogun bildotsarena egiteari, aurrean otsoak ditugu eta.

Imanol
2004-09-28 : 01:51

Beraz, zure iritzia irakurrita, hobe izango litzateke euskaratutako hori kentzea, ezta? Ados nago esandako ia guztiarekin, baina badirudi albiste txarra izan dela zuretzat atal horren euskaratzea.

Iker
2004-09-28 : 19:23

> Beraz, zure iritzia irakurrita, hobe izango litzateke euskaratutako hori kentzea, ezta? Ados nago esandako ia guztiarekin, baina badirudi albiste txarra izan dela zuretzat atal horren euskaratzea.



Hara Imanol, ez dizkiat gauzak behin eta berriz errepikatu nahi ez eta paretarekin eztabaidatu nahi. Entzun nahi badek ongi ta bestela,...paretak non nahi zazkat (eta haiek behintzat ez dizkitek nire hitzetatik interpretazio interesatuak egiten).



Ekintzak baloratzeko testuingurua eta honek dituen ondorioak aintzat hartu behar direla lehendik ere aipatua dut. Ezin direla ekintzak huts hutsean baloratu. Eta hemen batez ere kritika gai dudana, ez da ekintza bera, ekintzaren baloraziotik egiten den Gobernuaren jarreraren interpretazioa baizik ("talante aldaketa").



Jarri duten atal hori euskaraz dagoen edota gaztelera hutsean,...ba bai, etzaidak piperrik axola. Lehendik ere esana dudanez, gure hizkuntzaren normalkuntzan ez du inolako eraginik eta nire ustez aurpegi zuritze huts-hutsa da. Zuriketa hori gainera, zuk botatako bezalako iritziekin, jarrera aldaketatzat hartu liteke, eta hori bai, hori arriskutsua iruditzen zait (bestalde, beraien helburua ere hori delakoan nago). ZERI ETA NORI AURRE EGIN BEHAR DIOGUN ARGI IZAN BEHAR BAITUGU; NORBERE LEKUAN. Urrats hori positiboa litzateke, niretzat ere, gizarte presioak, jendarte eskaerak, behartuta hartutako neurria balitz. Eginiko eraginaren seinale, behintzat. Baina, ez dut uste urrundik ere hala denik. Berriro diot: AURPEGI ZURITZE HUTSA.

Arkaitz
2004-09-28 : 20:13

Lau hilabete daramtzat kanpoan bizitzen, eta kasualitatez irakurritako iritzi hauek gaur arratsaldez buruan jirabiraka izan ditudan hausnarketak idaztera bultzatu didate. ZP webgunea euskaratzea aurrerapausoa edo atzerapausoa ote den? Nire ustez bere hortan ez du zipitzik balio ekimen horrek. Arlo garrantzitsuagoetara hedatzen dela jarrera hori? Ba ondo, ez litzateke txarto etorriko...

Baina nik euskararen etorkizunaren giltza euskal gizarteak duela uste dut, argi ta garbi.



Eta sinbolo antzuekin borrokan ari garen btartean, zenbat desertzio gaude pairatzen gure lerroetan? Edonor apuntatzen da Korrika, Ibilaldia ta gainontzekoetan moxkor bat harrapatzeko... Gora Euskadi dioten kapeluak jantziko ditugu, ikurriña gona moduan erabili euskal selekzioaren partidetan, aldiberean hizkuntza bortxatu edota baztertzen dugularik. Zenbat jende dago gure artean (gizartearen %70a?) denek maite omen duten hizkuntzari muzin egiten diona? Adibidez: koadrila euskaldunaren partaide erdaldun bakarra, beste guztiak erdaraz egitea behartzen dituena berak euskeraz ikasi beharrean (gainera praktikatuko lukeen ziurtasun eta guzti!); edota emazte eta semealaba euskaldunak dituen aita erdalduna, esfortzu txiki batekin hizketan denbora gutxian hasi zitekeena, baina tabernan euskaltegian baino gusturago egoten dena. Edota pasa gaitezen muturreko kasuetara., pasibitatea baino gorrotoa edota ukazioaren usaina duten horietara. Adibidez, ama baserritarra eta euskalduna izan zuen emakume helduaren kasua. Garai baten euskaraz be hitz egin ohi zuena, baina gaur egun “Egunon” bati modu berean eranztuteko kapaz ez dena. “Buenos Dias”....



Ez dakit zuek, baina ni gaztea naz eta holako adibide ugari ditut inguruan. Beteranoek are gehiago ezagutuko dituzue...

euskararen etsai fantasmagoriko eta abstraktoa kanpoan irudikatzen dugu, baina barruan daukaguz sagarra usteltzen dabilzan kotxoak (harrak). Eta are gehiago: kanpokaldetik letorkeen eraso bat euskararentzako onuragarria dela esango nuke. Nire ustez frankismoko zapalketarengatik izan ez balitz, euskara txarrago egongo zatekeen euskal herriko txoko askotan. Ez danetan, baina bai askotan. Saizarbitoria idazleak aipatu ohi du bere aitaren figura hori, semeak erderaz entzuterakoan mahaiean ukabilkada bat jo eta “euskaraz!” oihukatzen zuen jelkide zaharrarena. Gerra galdu eta zapaldua zen herriaren kontzientzia gabe berdinas gertatuko ote zen Saizarbitoriarenean?



Adibide are latzagarriagoa bere hurbiltasunagatik: euskalgintzako hainbat pertsona atxilotu ta torturatu, eta egunkari bat itxi behar izan dituzte milaka euskaldun euskara hutsezko izparringi duinik badagoela konturatu zitezen.



Guzti honen ostean, Estatu Espainola eta Frantsesa ote dira oraindik euskararen etsai nagusiak?

Erantzun

Sartu