Hauteskundeak ekainaren 10etik 13ra bitartean egingo dira Europa osoko herrialdeetan. Espainiar eta frantziar estatuetan ekainaren 13a izango da hauteskunde eguna. Internet bidez berehala argitaratuko dira emaitzak.
Europako Parlamentu berriak 732 diputatu izango ditu; guztira, 1999an osatu zen parlamentua baino 106 eserleku gehiago. Espainian 54 diputatu aukeratuko dira eta Frantzian 78.
Eserleku bat lortzeko orain bost urte baino boto gehiago behar dira; 450 mila boto inguru, hain zuzen ere. Bestalde, 349 milioi europarrek dute botoa emateko eskubidea.
Hona adibide batzuk:
Instituzioak:
Diputazioetako webguneetan oraindik ez dago Europako Hauteskunde hauen erreferentziarik; ezta Nafarroako Gobernuko webgunean ere.
Komunikabideak:
Hauteskunde hauetako hautagaitzen eta alderdien izenekin jarraituz, konturatu naiz EA-ren hautagaitzan,
Herrien Europaren Alde delakoan, badagoela CNC izeneko talde bat:
Conceju Nacionaliegu Cantabru
Baina, izen horrekin, ze hizkuntza da talde honena?
Asturianuaren eremua haraino iristen da? Lagun batek Eibartarrak zerrendan esaten didanez, bai, halaxe da, astur-leonesaren aldagai bat da hizkuntza hori. Hala ere, ez dirudi izen horrekin asoziatu nahi dutenen Kantabriyako nazionalista hauek: Artikulu bat beren webean.
Turtziozen eta Karrantza alde honetaraino, alegia, Euskal Herriraino ere iritsiko ote da hizkuntza gutxitu hau?
Igandean akaso ikusiko dugu ea erdaratik euskarara itzultzea posible den
herri honetan, ala debekatua dagoen. Galizieratik gerta daitekeen itzulpen
baten harira diot...
Galiziako hautagaitza batek, Nos-Unidade Popular delakoak, bere izenean
inskribatuko ditu 3000 apoderatu Euskal Herrian, HZko jendeak legez kanpo
utzi dituzten botoak ontatzeko,
Apoderatu horiek ezingo dute, diot nik, HZ-ren akreditaziorik erakutsi,
baina bai ordea, Nos-Unidade Popularrenak. Derrigorra ere izango da,
akaso, akreditazioa bistan eroatea. Hortaz, legea estu betez, pentsatzen
dut guztiz legala izango dela apoderatuak bularrean zera dioen
akreditazioarekin azaltzea: GU, HERRI BATASUNA.
Edo beharbada ez, beharbada galiziera baimendua egongo da, baina euskarazko
itzulpena debekatua egongo da.
ItzuL zerrendan ere atera dut gai hau, eta komentario interesgarri pare bat sortu da. Ikusi hemen