Maiatzaren 17an ospatzen da Dia das Letras Galegas, eta egun horren karietara Susa argitaletxeak, Interneten irakur daitezkeen testu galego, eta euskarara itzulien gidatxo hau eskaini gura dizu. 1991eko maiatzean, Sarrik itzulitako Poemas naufragos ere osorik da Interneten.
Maiatzaren 17an (ostirala)
izango da Letra Galiziarren Eguna. Joseba Sarrionandiak
Poemas
náufragos (Galegoz heldutako poemak) liburua kaleratu zuen
Susa-Amerika aldizkariarekin batera 1991ko maiatzean Día das Letras Galegas
egunaren karietara.Manoel Antonio, Luis Amado Carballo, Alvaro Cunqueiro,
Aquilino Iglesia Alvariño, Luis Pimentel, Luis Seoane, Celso Emilio Ferreiro
eta Manuel María poeten lanak itzuli zituen Sarrionandiak. Guztira 18
poema (74 orrialde). Edizioaren apailatzaileak: Xose Estevez eta Iñigo
Aranbarri. Liburuaren hitzaurrea: Koldo Izagirre. Orain Interneten lehenengoz
aurkezten ditugu poema hauek elebitan Letra Galiziarren Egunaren karietara
berriro.
Castelaoren
lau liburu
Alfonso Daniel Rodriguez
Castelao
dugu literatura galegoko maisuetako bat. Nahikoa da horretaz ohartzeko
bere izena daraman
Castelao
museoan bisita egin
edota bere
biografia
eta
bibliografia
irakurtzea.
Euskaraz ere baditugu Castelaoren lan batzuk. Susak lau liburu
argitaratu zituen 1986an:
Zirtzilak
- Kristalezko begiak Koldo Izagirrek euskaratua,
Gauzak
eta
Betiko
biak Ramon Etxezarretak itzuliak eta
Beti
Galizan Bego Montoriok. Koldo Mitxelenako kulturunearen webgunean
ipuin
bat ere topatu dugu, Koldo Izagirrek jardunaldi batzuetarako apailaturiko
edizioaz.
Literatura
galegoa aldizkarietan
Literatura galegoak zaletu
asko ditu gurean, eta Literatur Aldizkarien Gordailuan zenbait testu irakur
ditzakezu. Pott aldizkarian Mendez Ferrinen
Roi
Sordo poema (1978ko azaroan). Susan
Militantearean
amets urdinak ipuina (Mendez Ferrin / Bego Montorio). Ttu ttua aldizkarian
Historia do
rock and roll (Anton Reixa / Joanes Urkixo). Anton Reixa berari
elkarrizketa
luzea egin zion Susak 1990eko uztailean. Celso
Emilio Ferreiroren poemak Korrok eta Kandelan; Korrok aldizkarian
Harrizko
gau luzea eta Kandelan
Neno
orfo con cabalos ao fondo eta
Credo
Jon Iñaki Lasak euskaratuak.
Idazle galegoak eta literatura unibertsala
Galiziako literaturak
leku handia hartu du Interneten. Besteak beste, literatura unibertsaletik
galizierara itzulitako obra asko osorik irakur daitezke.
Galegoz
literatura unibertsala delako gunea eredugarria da. Gomendagarria
da halaber
Galiziako liburutegi
birtuala idazle galegoekin eta beren bibliografiarekin. Modu berean
kultura galegoak badu
webgunea, literaturari tarte zabala eskaintzen diona.
Erantzun
Sartu