Hizkuntza bati errespetu gutxi diozunean halakoak gertatzen dira... Alde Rajoy, alde... #AhoraMasQueNunca pic.twitter.com/PjlhXvVTuT
@i_lasa @m_unanue Oso gaizki ibili dira publizistak: "Alde" hori anbiguoa da. "Ospa" jarri behar zuten.
@edulartzanguren @m_unanue "Ospa"kizunak ekainaren 276tik aurrera Edu
@edulartzanguren @m_unanue "Ospa"kizunak ekainaren 27tik aurrera Edu
@edulartzanguren @txerren @i_lasa @m_unanue oker zaudete denak, testuinguru horretan irakurketa natural bakarra "ospa" da! xD
PPren kanpaina ofiziala euskaraz: Alde Rajoy, alde... pic.twitter.com/jNzeuYRfgy | sustatu.eus/1465806063684 @i_lasa bidez
Ba niri kaikuen polemika hura bezalakoa iruditzen zait, nahiko artifiziala. Nahi dugunean ederki asaldatzen gara; baina beste batzuk egiten dutenean, ez da ezer gertatzen.
Txoministak? Alde!
http://www.berria.eus/paperekoa/2064/028/001/2016-05-20/txoministak_alde.htm
Euskararen aldeko diskurtsoak eraberritzen: Alde edo Alde
http://www.argia.eus/blogak/lander-arbelaitz/2016/04/26/euskararen-aldeko-diskurtsoak-eraberritzen-alde-edo-alde/
PPren "Alde" honek sarean sortu dituen milaka erreakzioen artean, gustatu zaizkigu bi euskaldunek egindako bertsio alternatiboak. @Joxe Rojas-ek Debagoieneko bertsio linguistikoa egin du, eta @GarunaBorBor-ek Rajoyren urtebetetzeko zorion felizitazioa asmatu du.