Lehengoan Egoitz Goikoetxeak aurkitu eta hona ekarri genuena, gaurkopenetan euskarazko emaitzak diskriminatzen dituela Googlek, produktu berezko batean sartu du Googlek: Google Denbora Errealean. Ingelesez, Google Realtime.
Eguneraketa, 14.45: Tresna probatzeko jarraitu Legebiltzarreko politika orokorreko Plenoa. Arratsaldeko saioa hasi da jada.
Gaurkopenak terminoa erabiltzen jarraitzen dute, eta gauza batzuk ez daude guztiz euskaratuak, baina emaitzak, bai, euskarazkoetara murrizten ditu.
Hizkuntza batzuetan probatzeko:
Hala ere, Google Realtime-k aukera gehiago dauzka beste hizkuntza horietan, euskaraz geuk ikusi ahal izan ditugunak baino. Bereziki, bi hauek.
Beste hau, berriz, euskaraz ikusi dugu:
Ikus azken honen konparaketa, Zinemaldia bilatuta euskaraz, orokorki, edo irudiekin.
Argazkiak.org | Google Realtime euskaraz © cc-by-sa: sustatu
Argazkiak.org | Google Realtime irudiekin © cc-by-sa: sustatu
Gaztelaniaz Athletic bilatu, eta bertokoak klikaturik San Sebastián, España-ra murriztutakoak azaldu zaizkigu. Euskaraz ez dugu lortu halako zehaztapenik egiterik.
Argazkiak.org | Google Realtime Donostiara murriztua © cc-by-sa: sustatu
Mezu harilkatu bat, gaztelaniaz. Honen adibiderik ez dugu aurkitu euskaraz.
Argazkiak.org | Google Realtime elkarrizketa harilkatua © cc-by-sa: sustatu
Bitxia bada ere, Googlek ez du argitu zein hizkuntzatan zabaldu den zerbitzua. Kopurua bakarrik eman dute: 40 hizkuntza.
Aproba batzuk egin ditugu,
eta hizkuntza gutxitu batzuk hor daude: euskara, irlandera, katalana, galiziera, Eskoziako gaelikoa eta galesa bai. Munduko beste hainbat hizkuntza ere bai, norvegiera eta nepaliera bai, baina beste batzuk ez daude, suediera eta daniera ez, adibidez.
Googlek badio, aldiz, jatorri geografikoaren eta elkarrizketa harilkatuen zerbitzua zein hizkuntzatan dabilen; lau hauetan bakarrik: gaztelania, japoniera, errusiera eta ingelesa.
Zuzenketa aurreko erantzunarekiko: Suedierazko eta danierazko bertsioak egon badaude Google Realtime-n. Estatu-kodeak diren DK eta SE gakoekin saiatu ginen eta horrela ez zebilen, baina hizkuntza kodeak ez dira horiek baizik eta DA eta SV. Beraz:
Aproba bat egiteko, Eusko Legebiltzarreko politika orokorreko plenoari egin diezaiokezue jarraipena, Plenoa bilatuta. Horra: