Zer esango ote zion Materazzik Zidaneri horrela jartzeko? Ez eman buelta gehiago kontu honi. Badakigu zer gertatu zaion Zidaneri, eta seguru gaude, zuk-zeuk ere berdin jokatuko zenukeela, edo, Sustatun, horrela espero dugu behintzat... Hau izan zen haien arteko elkarrizketa.
Ez zaitugula konbentzitu? Bada, ez dago arazorik! webgune horretan zuk-zeuk erabaki dezakezu azken urteetako eman den elkarrizketa ezagunetarikoaren gidoigilea.
Txantxa bat da, noski. Goio Aranak bidali digu, bere errua da.
Baina aste honetako kontua horixe da, Zidanekeriak han eta hemen ugaltzen ari direla Interneten:
Bitartean, notiziaren bolak ere aurrera segitzen du:
Hara zeinen erraza den azpitituluak jartzea? Pentsa a ze lanak hori bikoiztu behar izanez gero, horrelako zati txikia izanagatik. Baina oraindik filmak euskarara bikoiztu behar direla dioenik bada, EZINEZKOA dela jakinagatik. Euskaraz film bat, bi, dozena erdi bikoiztu daitezke, gutxi batzuk, baina prezio berean bikoiztutako film bakoitzeko 20 azpititulatu daitezke. Eta espainiarrek eta beste hiruzpalau herri kenduta, mundu guztiak egiten du gauza bera, aizue!
Etxean bertan azpititulatu daitezke, Wikipediaren antzera ez da ideia txarra beharbada azpitituluen artxibo sorta bat eskuragarri jartzea, gazteleraz, frantsesez eta ingelesez adibidez, eta denon artean itzultzen joatea. Oso-oso erraza da, eta gero VirtualDub edo antzeko programekin lotuta hor dauzkagu geuk egindako euskarazko filmak!