Kotxean, albisteak bilatu irratian, eta hauxe entzun nuen, erdaraz, Schumacher-en osasuna dela-eta: "El estado de M.S. evoluciona de manera desfavorable". Esaldi normala gure belarrietan. Hala ere, pentsatzen jarrita, inork ez du horrela hitz egiten, "está peor" esateko hitz-entsalada pedantea da hori dena. Euskarak erregistro guztiak behar ditu, baina nahiago dut "okerrera egin du" entzun, egoeraren bilakaera ez-onuragarria edo horrelako zerbait baino.
Erantzun
Sartu