"Olerti" aldizkari literarioaren 38 ale sarean daude. Susa argitaletxeak eta Bizkaiko Foru Aldundiak elkarlanean egindako digitalizazio proiektua da. Olerti aldizkaria 1959 eta 1994 urteen artean publikatu zen. Urte horietan, euskal idazleen testuak, nahiz nazioarteko idazle ezagunen testu itzuliak bildu zituen Olerti aldizkariak.
Guztira, 40.000 euroko aurrekontua izan du proiektuak. Susa eta Bizkaiko Diputazioak eraman dute aurrera egitasmoa. 38 zenbaki ezarri dira Interneten. Zenbakiez gain, autore eta idazleen inguruko informazio ugari aurkitu daiteke bi webgune hauetan:
"Olerti" aldizkariaren fitxa bidezko katalogazio osoa egin da. Dokumentu bakoitzaren fitxak hainbat informazio jasotzen du: titulua, azpititulua, autorea, sinadura, itzultzailea, itzultzailearen sinadura, sekzioa, generoa eta orrialdea. Orotara, 1.773 fitxa dira.
Emari aberatsa
Aldizkaria 1959 urtean jaio zen Zornotzako Larrea komentuan, Santi Onaindi bizkaitar erlijiosoaren ekimenez. Hasiera batean, zentsura frankista saihestu nahian, argitalpena liburu itxuran aurkeztu zen. Hala ere, 1969, erregimen frankistak behartuta, aldizkaria itxi zuten.
Aurrerago, 1980 eta 1994 urteen artean, aldizkariaren 10 zenbaki berri argitaratu ziren, Eusko Ikaskuntzaren laguntzarekin.
Euskal autore eta poeta askok idatzi zituzten artikuluak "Olerti"n, guztiak euskaraz: Gabriel Arestik, Telesforo Monzónek, Orixek, Augustin Zubikaraik, Bitoriano Gandiagak eta Jean Louis Davant-ek, besteak beste.
Atzerriko idazle ospetsu ugariren lanak ere argitaratu ziren (euskarara itzulita) "Olerti" aldizkari literarioan, hala nola: Virgilio, Horacio, Esopo, Fray Luis de León, Antonio Machado, Gustavo Adolfo Bécquer, William Shakespeare, Mao Ze Dong, Ruben Darío, Rafael Alberti, Edgar Allan Poe, Bertolt Brecht eta Pablo Neruda.
Gehien idatzi zutenak:
-Lehen digitoa: sortzezko lanak.
-Bigarren digitoa (barra ostekoa) = itzulpenak
-Eta ondorioz... denera.
Atzerriko idazleen argitaratutako testu itzuli kopurua:
Erantzun
Sartu