Gaur Diario de Navarra egunkariak artikulu hau argitaratu du: "Hallan en Italia un libro impreso en 1610 con cien palabras en euskera". Albistea, besteak beste, Argia aldizkariak jaso du: "Euskal Herriaz mintzo den 1610. urteko liburu bat aurkitu dute Italian, ... Jarraitu irakurtzen →
Sarrera bat idatzi berri dut FiloBlogian liburu honen harira: filoblogia.blogariak.net/2020/06/mithri…
@FiloBlogia @KikeAmonarriz Nik gaur beste liburu bat aurkitu dut. 70eko hamarkadako liburuxka. Hemengo industriara lanera etortzen zirenentzat.
@FiloBlogia @KikeAmonarriz Nik gaur beste liburu bat aurkitu dut. 70eko hamarkadako liburuxka. Hemengo industriara lanera etortzen zirenentzat. #Bergara pic.twitter.com/Yn9xmkCTG5
@onkixen @FiloBlogia @KikeAmonarriz Mesedea egingo zenidake hiztegiaren lehen orrialdeari argazkia ateratzea? Aurkikuntza bikaina, batere ezagutzen ez genuena. Euskal hiztegien katalogoan sartuko dugu ????????
@b_urgell @onkixen @FiloBlogia @KikeAmonarriz osorik eskaneatu behar da! ????
@b_urgell @FiloBlogia @KikeAmonarriz Bai, noski. Hau nahi duzu? pic.twitter.com/kzsqiHUT3V
@FiloBlogia Oso interesgarria Ricardo. itzultzailea.eus erabilita ondorioak "itzuli ditut" erdal adituentzat pic.twitter.com/52ovm2trCi
Mithridates (berr)aurkituaz ohar argigarri batzuk ift.tt/2MqpmWD
"Mithridates (berr)aurkituaz ohar argigarri batzuk" filoblogia.blogariak.net/2020/06/mithri… @AzkueFundazioa
@ane_maite Hemen @FiloBlogia-k ondo azaltzen du filoblogia.blogariak.net/2020/06/mithri…
@protoeuskaldun @FiloBlogia Mila esker!
Ricardo Gomez beraren ohar argigarri oso zehatzak eta oso interesgarriak, hemen: filoblogia.blogariak.net/2020/06/mithri…
Erantzun
Sartu