O reina filma ikusten izan ginen joan den asteazkenean Donostiako Parte Zaharreko zineman. Ogitarteko bat jan hotela eraiki gogo duten hiriko ostaturik kuttunenetakoan, eta 22:45eko saioan sartu ginen lau lagunak, euskarazko film on batez gozatzera. Gelan hamar lagun baino gutxiago izanen ginen, eta apustu eginen nuke guztiak ginela euskaldunak.
Periferiko, erdigunean @mtxoperena “euskara periferikoa dela, baita zentroan ere” berria.eus/paperekoa/1892… vía @berria
Periferiko, erdigunean. Euskara periferikoa da, baita zentroan ere buff.ly/2IZVQnO @mtxoperena
"Euskal filmak arrotz gisa hartuak direla, zer eta Donostiaren bihotzean. Alegia, eta modan dagoen hitza erabiliz, euskara periferikoa dela, baita zentroan ere." Euskarazko zinegintza zabaltzen ari den honetan, hausnartu beharrekoa. berria.eus/paperekoa/1892…ref="http://twitter.com/mtxoperena">@mtxoperena
'Periferiko, erdigunean', @mtxoperena-ren #Larrepetit berria.eus/paperekoa/1892… pic.twitter.com/FRmUOkbWMz
.@mtxoperena zorrotz: Euskarazko filma "VOS"-n: euskarazko eta frantsesezko elkarrizketak espainolezko azpitituluekin; espainolezkoak azpititulurik gabe: "euskal filmak arrotz gisa hartuak dira, zer eta Donostiaren bihotzean" #nazioikuspegia berria.eus/paperekoa/1892…
@enekobidegain @mtxoperena Joan den astean #Baionako zineman"Gure Oroitzapenak" filma estreinatu zuten. Euskaraz, frantsesezko azpitituluekin (VOS). Gazteleraz edo beste hizkuntza batean ari ziren pertsonaiak frantsesez azpititulatu zituzten. Hego EHn seg
@enekobidegain @mtxoperena azpitituluak kendu ez, gehiago behar lituzke @urtziurruti
@luistxo @enekobidegain @mtxoperena 1 Azpidatziak “irudien trabagarri” ez da egia 2“filmak jatorrizko izenez”: espainol izena dute, ez jatorrizkoa 3 Ados honetan: Dena esp azpidatzi, esp pasarteak salbu: eusk arrotza, esp hiztunentzako bertsioa 4 Arazo n
@urtziurruti @luistxo @enekobidegain 1 Niretzat bai, arreta desbideratzen didate 2 eta 4 arrazoi osoa: beste guztiak gazteleraz egotea normaltzat hartzea kezkagarria da #PentsamenduKolonizatua
@mtxoperena @luistxo @enekobidegain Arazoa ohitura falta baino ez da -ez zara bakarra, badakit, baina azpidatziak dira herri txiki guztien bidea, esp/fr salbu ia denek egiten dutena da. Zer esanik ez, diglosia egoera baten: Estonian, Bruselan, Finlandian twitter.com/urtziurruti/st…
@urtziurruti @mtxoperena @luistxo @enekobidegain Euskaraz bikoiztutako ia 1000 filme dituzue eskuragarri esteka honetan.#euskalencodings euskal-encodings.com/smf/index.php?…
@pokaxalo @enekobidegain @mtxoperena Salak euskarazko filmak proiektatzeko komentzitzea ez da erretx. Duela guti arte, bat ere ez zen heltzen Iparraldeko pantailetara. Mementoko, hau da haien baldintza. Ikusleek modu eraikitzaile batean laguntzen bagaituz
@pokaxalo @enekobidegain @mtxoperena Ez dut uste... Hemen #blackisbeltza ere gaztelerazko azpidatziekin ikusten ari gara (Handia, Loreak, Oreina, amama, Agur Etxebeste... denak berdin) ... eta #BlackIsBeltzaren 80%an ez dira euskaraz ari. Pena da, baina
@GariGaraialde @pokaxalo @enekobidegain @mtxoperena Badira beste film batzuk ere
@GariGaraialde @pokaxalo @enekobidegain @mtxoperena Horrela da @GariGaraialde #Blackisbeltza ren azpidatziak, euskeraz sortu ditugu. Ondoren, Zinema eta banatzaileen proiekzioek, ikusleen arabera eraikitzen dituzte bideak.
@BeatBeitia @pokaxalo @enekobidegain @mtxoperena Eta zoritxarrez, zinema eta banatzaile gehienek gaztelerazkoak hautatzen dituzte. Ez du zentzu handirik, Irunen behintzat, denak euskaldunak baiginen... pausuz-pausu
@pokaxalo @enekobidegain @mtxoperena Modako #belarriprest eta euskara ikasi dugunontzat ere audioak eta azpitituluak euskaraz izatea laguntza handia da, hori bermatu beharko genuke, zinemetan eta are gehiago dvd eta bestelako plataformetan
"Euskara periferikoa, baita zentroan ere", @mtxoperena ren iruzkina 'Oreina' film ikusi berriari buruz. berria.eus/paperekoa/1892…
Hala bada, filma ikusteko gogoak joan zaizkit ba... berria.eus/paperekoa/1892… @berria -ren bidez.
Periferiko, erdigunean @mtxoperena-ren eskutik. berria.eus/paperekoa/1892…
Erantzun
Sartu