Asaldatuta gauzka Bizkaiko foru aldundiak itzulpen zerbitzuak kontratatzeko jarri duen baldintzetako batek: "Testuen euskarazko itzulpena bizkaieraz egingo da, atariko 'Bizkaieraz idazteko jarraibideek' ezarritako irizpideen arabera". Bizkaiera.biz Askok desegokitzat jo dute baldintza hau, euskararen batasunaren kontra dagoelakoan, eta atzerapausoa delakoan zentzu honetan. Nik ez dut horrela ikusten.
Bizkaierara itzuli? Zein bizkaieratara? eibar.org/blogak/leire/b… @EibarOrg bidez
[Eibar Blogak] Bizkaierara itzuli? Zein bizkaieratara? dlvr.it/NRs3X8 #EibarOrg
BBNN / bizkaiera auziaz @txargain ek: "inor aztoratzen da zubereraz idazten dutelako zuberotarrek? ez ezta?" eibar.org/blogak/leire/b…
@txargain @bontxi @luistxo testu formaletan inork ez du idazten gera eta nijoa, eta gipuzkera, bizkaiera bezala, ez da existitzen
@bsarasola @bontxi baina testuan gauza gehiago diot! Hori @luistxo-ren titularra da
Bizkaierara itzuli? Zein bizkaieratara? eibar.org/blogak/leire/b… @EibarOrg Atzoko kolaborazioa @info7irratia-ko @GureazBlai-n #EginKontu
Hiru erantzun, HIRU blogean!!!! eibar.org/blogak/leire/b…
Bizkaierara itzuli? Zein bizkaieratara? eibar.org/blogak/leire/b… @EibarOrg Barixakuko pasea
Bizkaierara itzuli? Zein bizkaieratara? eibar.org/blogak/leire/b… @EibarOrg azken pasea
Erantzun
Sartu